[단독] ‘성범죄 전과’ 황석희, ‘스파이더맨4’ 예고편은 참여…여론 악화에 계약 불발

장주연 2026. 4. 15. 15:32
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

번역가 황석희 / 사진=신시컴퍼니 제공
황석희 번역가가 영화 ‘스파이더맨: 브랜드 뉴 데이’ 예고편까지는 함께했던 것으로 확인됐다.

15일 영화계에 따르면 황 번역가는 지난달 극장 등을 통해 공개된 ‘스파이더맨: 브랜드 뉴 데이’(이하 ‘스파이더맨4’) 예고편 번역에 참여했다.

하지만 본편 공개를 앞두고 그의 과거 성범죄 전과가 알려지면서 최종 계약은 불발됐다. 황 번역가는 그동안 ‘스파이더맨: 홈커밍’, ‘스파이더맨: 파 프롬 홈’, ‘스파이더맨: 뉴 유니버스’ 등 시리즈 번역을 전담해 왔다. 이에 수입사 소니픽쳐스코리아 측은 이번 신작 번역 역시 의뢰 예정이었으나, 여론이 급격히 악화되면서 고심 끝에 번역가 교체라는 강수를 둔 것으로 알려졌다.

이와 관련, ‘스파이더맨4’ 측 관계자는 일간스포츠에 “황 번역가가 ‘스파이더맨4’ 예고편 번역을 맡은 건 맞다”면서도 “본편 (번역) 의뢰는 정식으로 한 적이 없다”고 선을 그었다.

앞서 지난달 30일 디스패치는 황 번역가가 2005년 강제추행치상, 2014년 준유사강간 및 성폭력 범죄의 처벌 등에 따른 특례법 위반(카메라 등 이용 촬영) 혐의로 기소돼 유죄 판결을 받았다고 보도했다. 당시 재판부는 해당 혐의에 대해 각각 징역 1년 6개월에 집행유예 2년, 징역 2년에 집행유예 4년을 선고했다.

이와 관련, 황 번역가는 개인 사회관계망서비스(SNS)를 통해 “현재 관련 사항에 대해 변호사와 검토를 진행 중이다. 보도 내용 중 사실과 다른 부분, 확인되지 않은 내용, 또는 법적 판단 범위를 벗어난 표현이 포함될 경우 정정 및 대응을 검토하겠다”고 밝혔지만, 현재까지 별다른 대응을 하지 않고 있다.

장주연 기자 jang3@edaily.co.kr

Copyright © 일간스포츠. 무단전재 및 재배포 금지.