“100% 韓작품 놀라워” 이병헌·진선규·이하늬·양동근, 초호화 더빙 ‘킹 오브 킹스’

북미 흥행에 성공한 한국 애니메이션 ‘킹 오브 킹스’가 이병헌, 진선규, 이하늬, 양동근 더빙으로 금의환향한다.
30일 배급사 디스테이션은 ‘킹 오브 킹스’의 더빙 현장과 인터뷰 영상을 공개했다. 작품은 영국의 뛰어난 작가 찰스 디킨스가 막내아들 월터와 함께 2000년 전 가장 위대한 이야기 속으로 떠나는 여행을 그린 글로벌 흥행작 K-애니메이션.
먼저 영국의 대문호 ‘찰스 디킨스’ 역을 맡은 이병헌은 “관객과 아이들에게 이야기를 들려주는 구조의 애니메이션이라는 점이 흥미로웠다”며 “역사 속 인물이 전하는 넓은 의미의 사랑에 대한 이야기이고, 내 영화 중 아이들과 함께 볼 수 있는 작품이 많지 않아 좋은 기회가 될 수 있을거라 생각했다”라며 가족 모두가 함께 즐길 수 있는 작품이라는 점에 대해 특별한 애정을 드러냈다. 또한 “서양 캐릭터들을 어떻게 하면 한국어로 자연스럽게 풀어낼 수 있을지 고민했다”고 밝혀, 언어와 문화의 장벽을 뛰어넘기 위한 섬세한 노력도 엿보게 했다.

‘예수’ 역의 진선규는 “목소리만으로 내 진심을 담아내는 작업에 가장 큰 노력을 했다”며 상징적인 인물을 목소리로 표현하기 위해 깊은 고민이 있었다고 전했다. 이어 “북미에서 돌풍을 일으킨 작품이 한국의 순수 기술로 만들어진 것이라는 점이 놀랍다” 라며 ‘킹 오브 킹스’의 완성도를 극찬했다.


찰스 디킨스의 아내이자 월터의 어머니 ‘캐서린 디킨스’ 역을 맡은 이하늬는 “100% 한국에서 만든 작품이라는 사실이 정말 자랑스럽고, 완성도에 경이로움을 느꼈다. 완전히 매료됐다”며 영화에 대한 깊은 애정을 전했다. ‘베드로’ 역의 양동근은 “영화 속 물 위를 걷는 장면은 K 기술로 구현해 낸 명장면으로 남을 것”이라며, 작품의 기술력과 연출에 대한 찬사를 아끼지 않았다.
이병헌, 진선규, 이하늬, 양동근 등 믿고 듣는 대한민국 대표 배우들의 목소리 연기를 확인할 수 있는 ‘킹 오브 킹스’의 한국어 더빙판은 자막판과 함께 다음 달 16일 전국 극장에서 확인할 수 있다.
Copyright © 일간스포츠. 무단전재 및 재배포 금지.
- 외신 혹평 ‘오징어 게임3’, 진짜 ‘용두사미’일까 [IS포커스] - 일간스포츠
- ‘노무사 노무진’ 시청률 아쉬웠지만…정경호·설인아·차학연, 팀플레이 빛났다 [IS포커스] -
- ‘UFC 슈퍼스타 탄생!’ 토푸리아, 페더급 이어 라이트급 챔피언 등극…올리베이라에 1R KO 승 - 일
- [IS리뷰] BTS 완전체 컴백하는 그날까지…계속 달려라 석진 - 일간스포츠
- 7번까지 밀린 이정후, 2G 연속 무안타...6월 월간 타율 0.156 - 일간스포츠
- 서동주, 4살 연하 장성규 소속사 임원과 오늘(29일) 재혼…”찾았다 내 사랑” - 일간스포츠
- 탑, 대마초 파문 8년 만에 첫 국내 공식석상…‘오징어 게임3’ 피날레 장식 [왓IS] - 일간스포츠
- 이효리, 서울살이 우울증 치료제는 다름 아닌…(핑계고) - 일간스포츠
- 구창모 전역 후 첫 공식전 3이닝 투구, 감독은 말 없이 기다린다 - 일간스포츠
- 임도화(찬미) 결혼식에 설현→지민 등 AOA 총출동 “오구 이뻐라” - 일간스포츠