뉴진스 모델에, 한글로 ‘한국라면’… 한국산은 아니다?

정신영 2024. 11. 12. 15:05
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

인도네시아 라면 1위 브랜드가 걸그룹 뉴진스를 모델로 내세워 출시한 '한국라면'이 지식재산권 침해 논란에 휩싸였다.

최근 국민신문고에 "인도네시아 라면 회사가 라면 포장지에 한국라면이라는 한글 명칭을 사용해 판매하고 있는데 제재할 방법이 없느냐"는 취지의 민원이 올라온 데 답변한 것이다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

특허청, 국민신문고 민원에 “오인·혼동될 여지는 있어”
“외국 기업이 한글 상표 출원 자체가 문제는 아니야”
인도네시아 인도푸드의 인도미가 지난달 31일 출시한 ‘한국라면’ 3종 시리즈. 유튜브 캡처


인도네시아 라면 1위 브랜드가 걸그룹 뉴진스를 모델로 내세워 출시한 ‘한국라면’이 지식재산권 침해 논란에 휩싸였다. 한국과 관련이 없는 데도 마치 한국산 제품인 것처럼 오해를 불러일으킨다는 우려다.

특허청은 지난 11일 “한국 기업이 영문 상표를 등록할 수 있듯이 외국 기업이 한글 상표를 출원했다고 해서 문제가 되는 것은 아니다”면서도 “인도네시아 특허청에 출원·등록된 상표인지는 명확하지 않은 상황이나 현지에서 판매 중인 ‘한국라면’이 현지 소비자가 한국산으로 오인·혼동될 여지는 있어 보인다”고 밝혔다.

최근 국민신문고에 “인도네시아 라면 회사가 라면 포장지에 한국라면이라는 한글 명칭을 사용해 판매하고 있는데 제재할 방법이 없느냐”는 취지의 민원이 올라온 데 답변한 것이다.

인도네시아 인도푸드의 인도미가 지난달 31일 출시한 ‘한국라면’ 3종 시리즈. 유튜브 캡처

문제의 제품은 세계 최대 라면 업체 중 하나인 인도네시아 인도푸드의 인도미(Indomie)가 지난달 31일 출시한 ‘한국라면’ 3종 시리즈다. 제품 포장지에는 한국어로 ‘한국라면’이 큼지막하게 적혀 있다. 영문 표기 역시 일본식 ‘라멘(Ramen)’이 아닌 한국식 ‘라면(Ramyeon)’이다.

홍보 모델도 국내 걸그룹 뉴진스가 맡았다. 뉴진스 멤버들이 한국어로 “너무 맛있어”라고 말하는 유튜브 광고 영상은 공개 하루 만에 조회수 100만회를 기록하기도 했다.

다만 특허청은 “제재의 대상이 되는지 아닌지는 보다 전문적인 검토가 필요한 상황이고 제재가 가능할 경우에도 인도네시아 법규에 근거해 가능하다”며 “동 사안의 경우 향후 인도네시아 정부와의 회담 시 논의하여 해결방안을 모색해 보도록 하겠다”고 설명했다.

정신영 기자 spirit@kmib.co.kr

GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 및 AI학습 이용 금지

Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?