[인 더 바이블] 방탕(debauchery)

박여라 2024. 8. 17. 03:09
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

고대 그리스어 '아소티아'는 신약성서에 3번 나오며 우리말로 방탕(엡 5:18, 딛 1:6), 방종(벧전 4:4)으로 번역됐습니다.

누가복음 15장 '되찾은 아들의 비유'에 나오는 작은 아들이 아버지 살림 가운데 자기 몫을 챙겨 나가 재산을 낭비하는 모습을 표현할 때 쓰인 아소토스(허랑방탕하다, 눅 15:13)와 연관 있는 단어입니다.

영어 성경은 아소티아를 디보처리(debauchery·방탕) 또는 디시페이션(dissipation·소실 낭비 방탕)으로 번역했습니다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

희랍어 ‘아소티아’ 신약에 3번 언급
‘방탕’ ‘방종’ 등으로 번역
새한글성경선 ‘흥청망청’으로


고대 그리스어 ‘아소티아’는 신약성서에 3번 나오며 우리말로 방탕(엡 5:18, 딛 1:6), 방종(벧전 4:4)으로 번역됐습니다. 새한글성경은 ‘흥청망청’이라 번역했습니다. 누가복음 15장 ‘되찾은 아들의 비유’에 나오는 작은 아들이 아버지 살림 가운데 자기 몫을 챙겨 나가 재산을 낭비하는 모습을 표현할 때 쓰인 아소토스(허랑방탕하다, 눅 15:13)와 연관 있는 단어입니다. 아소토스는 신약 전체에 단 한 번 나옵니다. 그리스어 알파벳 첫 글자인 알파(a·아-)를 소테리아(구원)의 어원이기도 한 소조(위험에서 구하다, 온전하게 하다)에서 나온 말에 붙여 부정, 부재의 뜻을 더했습니다. 헛되이 써버려 손안에 아무것도 남지 않은 상태입니다. 영어 성경은 아소티아를 디보처리(debauchery·방탕) 또는 디시페이션(dissipation·소실 낭비 방탕)으로 번역했습니다.

“그러므로 여러분은 어떻게 살아가야 할지 찬찬히 살펴보십시오. 지혜롭지 못한 사람처럼 살지 말고 지혜로운 사람처럼 사십시오. 기회를 잘 이용하십시오. 시절이 악하기 때문입니다. 이런 까닭에 분별없는 사람이 되지 말고, 주님의 뜻이 무엇인지 깨달으십시오. 포도주에 취하지 마십시오. 그러면 흥청망청하게 됩니다. 오히려 성령으로 가득 채워지십시오.”(엡 5:15~18, 새한글성경)

사도 바울은 에베소 교회 공동체에 서신을 써 보내며 세례자 요한을 떠올렸을까요.(눅 1:15)

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr

GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 및 AI학습 이용 금지

Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.