[진회숙의 음악으로 읽는 세상] 재미있는 음악시, 마법사의 제자

2024. 8. 6. 00:14
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

진회숙 음악평론가

프랑스 작곡가 폴 뒤카의 ‘마법사의 제자’는 독일 작가 괴테의 이야기 시를 음악으로 옮겨놓은 것이다. 옛날에 늙은 마법사에게 어린 제자가 있었다. 어느 날, 스승이 외출하자 제자는 빗자루에게 마법을 걸어 물을 길어오게 한다. 그리고 흐뭇한 표정으로 그 광경을 바라본다. 여기서 빗자루가 물 긷는 모습은 파곳이 경쾌하게 묘사한다. 파곳에 이어 네 개의 혼(horn)과 바이올린이 물 긷는 주제를 이어받는 동안 물은 계속 불어난다. 어느덧 온 집안이 물바다가 되고 만다.

사태가 심각해지자 제자가 빗자루에 말한다. “멈추어라. 너의 재능을 다 보았느니라.” 그런데 이를 어쩌나. 마법을 푸는 주문을 잊어버린 것이다. 제자는 빗자루가 계속해서 물을 길어오는 것을 속수무책으로 바라보고 있다. 빗자루 역할을 맡은 목관악기와 금관악기들은 힘차게 행진을 계속하고, 제자 역할을 맡은 현악기들은 위아래로 불안하게 오르내리며 비명을 지른다. 당황한 제자는 도끼로 빗자루를 내려친다. 그 결과 빗자루가 쪼개진다. 하지만 상황은 더 악화된다. 빗자루가 두 개가 되었기 때문이다. 동지가 생긴 빗자루들은 더욱 의기양양하게 물을 퍼 나른다. 양동이의 물을 부을 때마다 심벌즈가 ‘짠’하고 화려한 소리를 낸다.

폴 뒤카

이 상황을 자기 힘으로 수습할 수 없다는 것을 깨달은 제자는 스승을 부른다. 제자가 벌여놓은 일을 수습하기 위해 마법사가 주문을 왼다. 여기서 마법사 역할은 금관악기가 맡는다. “빗자루야, 본래의 모습으로 돌아가라.” 그러자 모든 것이 예전으로 돌아간다. 상황이 정리된 후, 제자는 두려운 눈빛으로 마법사를 바라본다. 하지만 그는 제자를 노려보며 아무 말도 하지 않는다. 잠시 어색한 침묵이 흐른다. 그러다가 갑자기 모든 악기들이 상승하는 네 개의 음을 짧고 힘차게 연주한다. 마법사가 제자를 꾸짖는 일성(一聲)이다.

진회숙 음악평론가

Copyright © 중앙일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?