마음에 든 인디 게임에게 ‘이것’까지 해준 중국의 큰 손들

신승원 2024. 7. 17. 12:45
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

인디게임임에도 훌륭한 퀄리티로 알음알음 입소문을 타던 국내 인디게임 '크로노 아크'에 중국 이용자의 '큰 손'이 닿았다.

'크로노 아크'는 지난 5월 약 5년 간의 길고 긴 얼리액세스를 지나 출시된 알 피네의 로그라이크 전략 턴제 게임이다.

이를 본 이용자들은 "역시 중국의 큰 손은 차원이 다르다", "게임에 대한 애정과 행동력이 있으면 이런 것까지 나오는구나 존경한다." 등의 반응을 보였다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

인디게임임에도 훌륭한 퀄리티로 알음알음 입소문을 타던 국내 인디게임 ‘크로노 아크’에 중국 이용자의 ‘큰 손’이 닿았다.

‘크로노 아크’는 지난 5월 약 5년 간의 길고 긴 얼리액세스를 지나 출시된 알 피네의 로그라이크 전략 턴제 게임이다. 게임은 매력적인 캐릭터 디자인, 탄탄한 빌드 구축의 재미 등으로 큰 호평을 받았지만, 인력과 자본의 한계로 캐릭터 음성 더빙과 같은 막대한 자원이 투입되는 요소는 반영하지 못한 채 세상에 나오게 됐다.

이를 본 2명의 중국 이용자는 사비로 일본 아마추어 성우들을 고용한 뒤 캐릭터 음성 더빙을 직접 만들기 시작했다. 아울러 해당 이용자들은 스팀의 창작마당을 이용해 해당 음성을 모드의 형태로 내보낸 뒤, 모든 게이머가 무료로 더빙을 받아볼 수 있도록 했다.

사건은 여기서 끝나지 않았다. 첫 더빙 모드가 나온 지 한 달 뒤, 처음 더빙 모드를 낸 중국인들과 다른 이용자가 사비를 더해 일본의 프로 성우를 고용한 초호화 더빙 모드를 추가로 이용자들에게 선보였다. 이 역시도 무료로 스팀의 창작 마당에 올라왔다.

현재 초호화 더빙본은 여성 캐릭터 11명을 비롯한 일부 캐릭터들이 구현된 상태로, 다른 캐릭터들은 순차적으로 업데이트될 예정이다.

이를 본 이용자들은 “역시 중국의 큰 손은 차원이 다르다”, “게임에 대한 애정과 행동력이 있으면 이런 것까지 나오는구나 존경한다.” 등의 반응을 보였다.

사용자 중심의 게임 저널 - 게임동아 (game.donga.com)

Copyright © 게임동아. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?