'6개 언어로 만나는 K-동화'…국립어린이청소년도서관, 다국어 동화구연 서비스

김희윤 2024. 2. 7. 23:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

국립어린이청소년도서관은 어린이의 한국 문화를 이해를 돕는 '다국어 동화구연' 영상 341종 및 'K-그림책 큐레이션'을 누리집에서 선보인다고 7일 밝혔다.

박주옥 국립어린이청소년도서관 관장은 "다국어 동화구연 영상을 통해 어린이들이 그림책을 매우 재미있는 것으로 느끼고, 각 나라의 문화와 풍습을 자연스럽게 이해하면서 우리 사회의 미래 인재로 성장할 수 있도록 돕겠다"고 말했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

창작동화·전래동화·외국동화 영상 콘텐츠 제공

국립어린이청소년도서관은 어린이의 한국 문화를 이해를 돕는 '다국어 동화구연' 영상 341종 및 'K-그림책 큐레이션'을 누리집에서 선보인다고 7일 밝혔다.

다국어 동화구연 홍보 이미지. [사진제공 = 국립어린이청소년도서관]

'다국어 동화구연' 영상 서비스는 지난 2009년부터 시작됐다. 우리나라 창작동화, 한국전래동화, 외국전래동화를 영상 콘텐츠로 제작해 6개 언어로 제공한다.

341종의 '다국어 동화구연' 영상을 기반으로 분기별로 'K-그림책 큐레이션'도 제공한다. 지난해 우리나라 전통문화 및 가족과 공동체 이야기를 큐레이션 했다. 이번에는 한국의 명절과 기념일에 대해 큐레이션 영상 9종을 보여준다.

다국어 동화구연 영상 이용률은 국립어린이청소년도서관 누리집에서 해마다 상승하고 있다. 아울러 보다 많은 어린이가 이용할 수 있도록 전국 공공도서관, 학교 도서관, 다문화 관련 기관 등에 웹사이트 연계 링크 주소와 웹 배너를 배포하고 있다.

박주옥 국립어린이청소년도서관 관장은 “다국어 동화구연 영상을 통해 어린이들이 그림책을 매우 재미있는 것으로 느끼고, 각 나라의 문화와 풍습을 자연스럽게 이해하면서 우리 사회의 미래 인재로 성장할 수 있도록 돕겠다”고 말했다.

김희윤 기자 film4h@asiae.co.kr

Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?