[김병기 ‘필향만리’] 遊必有方(유필유방)

2023. 10. 16. 00:26
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

김병기 서예가·전북대 명예교수

양주동 선생이 작사한 “낳으실 제 괴로움 다 잊으시고…”로 시작되는 ‘어머니 마음’ 노래의 제2절 가사는 “어려선 안고 업고 얼러주시고 자라서는 문 기대어 기다리는 맘…”으로 시작한다. 중국 전국시대 제나라 혼왕(?王)은 연나라의 공격을 받자 도망하여 행방이 묘연해졌다. 혼왕을 모시던 신하 왕손가(王孫賈)의 어머니는 왕손가에게 “네가 아침에 나가서 늦게 돌아온다면 나는 문에 기대어 기다릴 테고, 밤이 되어도 돌아오지 않으면 거리까지 나가서 기다릴 테니, 너는 어서 왕을 찾아라”라고 하였다. 여기서 ‘문간에 기대서서 자식이 돌아오기를 애타게 기다린다’는 뜻의 ‘의문지망(倚門之望)’이라는 4자성어가 생겼다.

외유하되 반드시 가는 방향을 알려야. 遊:놀 유, 必:반드시 필, 方:방향 방. 23x71㎝.

공자는 “부모가 계시거든 멀리 외유하지 않으며, 부득이 외유하게 되면 반드시 가는 방향(곳)을 알리라”고 하였다. 가까이서 모시며 ‘혼정신성(昏定晨省:조석으로 살피는 것)’하라는 뜻도 있지만, 부모는 자식이 멀리 떠나는 것 자체를 걱정하기 때문에 한 말이다. ‘이태원’에 간 줄도 모르고 있다가 참사 소식을 듣는 슬픈 일이 없도록 반드시 가는 곳을 말씀드리라는 의미인 것이다. ‘문 기대어 기다리는’ 부모님 마음을 헤아려 반드시 가는 곳을 알려 드림으로써 효를 실천하고 근신(謹愼)도 하도록 하자.

김병기 서예가·전북대 명예교수

Copyright © 중앙일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?