[기고] 80대 장년의 자기실현

2023. 10. 10. 04:03
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

백세시대를 눈앞에 두고 나이 든 사람들은 자기실현을 위해 노력해야만 하는 시대에 들어섰다.

국가와 개인이 관심을 기울일 때 이런 일은 가능해진다고 생각한다.

그런데 지난 6월 코이카 봉사를 함께했던 지인으로부터 해외봉사 공고가 나왔다며 한번 응모해보지 않겠냐는 제의를 받고 내 나이를 생각해 그냥 웃어버린 일이 있었다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

심재화 전 몽골 후레정보통신대 교수


백세시대를 눈앞에 두고 나이 든 사람들은 자기실현을 위해 노력해야만 하는 시대에 들어섰다. 국가와 개인이 관심을 기울일 때 이런 일은 가능해진다고 생각한다. 능력 있는 이들이 정년 후 자신의 경험을 사장시키는 것은 개인이나 국가적으로 큰 손실이 아닐 수 없다. 나는 최근 한국국제협력단(KOICA·코이카)으로부터 해외 파견 선발에 최종 합격했다는 문자와 메일을 받고 너무 기뻐했다.

올해가 지나면 80이 되는 나이에 내년 1월부터 개발도상국에 파견돼 대학생들을 대상으로 1년간 컴퓨터를 가르치고 돌아오게 된다. 코이카 도전은 이번이 두 번째다. 70살이 된 10년 전에도 선발돼 미얀마에서 2년간 대학생들에게 컴퓨터를 가르친 경험이 있다. 그런데 지난 6월 코이카 봉사를 함께했던 지인으로부터 해외봉사 공고가 나왔다며 한번 응모해보지 않겠냐는 제의를 받고 내 나이를 생각해 그냥 웃어버린 일이 있었다. 하지만 집에 돌아와서도 그의 말이 귀에 맴돌아 밤늦게까지 응모신청서를 작성해 보냈다. 최종 합격자가 될 가능성은 절반 이하로 생각했다. 먼저 나이가 걸렸고 10년 전에 겪었던 철저한 신체검사 과정 등이 연상됐기 때문이었다. 지난 8월 초 서류심사를 통과해 적성검사, 면접, 건강검진까지 다섯 번의 고비를 거친 다음 며칠 전 코이카로부터 최종 합격 통지를 받았다.

두 달 남짓 이어지는 선발 과정을 지나면서 나는 몇 가지 경험을 몸과 마음으로 체험하며 최종 합격자 발표를 앞두고 긴장된 하루하루를 보냈다. 나이에 관계없이 응모가 가능한 코이카 해외봉사는 봉사자를 받아들이는 국가가 해당 전문지식을 요구하기 때문에 그 지식과 경험을 증명하는 자격증이 있어야 한다. 퇴직 후 코이카에 응모하기 위해 컴퓨터를 배운 뒤 엑셀과 파워포인트 그리고 포토숍 부문 시험을 거쳐 한국생산성본부가 준 자격증으로 미얀마에서 봉사한 경험이 있다. 이번에도 컴퓨터(일반) 부문에 응모해 우즈베키스탄에 가서 대학생들을 대상으로 1년간 컴퓨터를 가르치고 돌아오게 될 것이다.

나는 지금 어느 때보다 보람되고 행복한 시간을 보내고 있다. 오는 16일부터 40여일 동안 대면과 비대면 훈련과정을 거친다. 그리고 파견될 우즈베키스탄에 대한 역사와 문화, 종교, 언어, 생활 등에 관해 폭넓은 지식을 갖추려 한다. 미얀마에 갔을 때 많은 것을 배우고 돌아왔다. 학생들을 가르치는 일로 갔지만 오히려 많은 것을 그곳 사람들로부터 배우고 왔다. 그래서 글로 남겨 책을 쓰기도 했다. 마지막 기회가 될지도 모를 내년 1년간의 해외봉사는 나에게 더 큰 보람과 새로운 삶의 열매를 안겨줄 것이라고 확신해 지금부터 마음이 설렌다. 그동안 꾸준히 자신을 위해 준비하고 건강을 유지해 온 결과라 생각하면서 내일을 위해 준비한다면 누구에게나, 특히 나이든 이들에게 보람되고 유익한 기회가 온다는 사실을 공유하고 싶다.

심재화 전 몽골 후레정보통신대 교수

GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지

Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?