[인 더 바이블] 매다(bind)
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
고대 그리스어 데오(묶다)는 우리말 신약성서에서 결박하다(마 12:29) 가두다(막 6:17) 싸매다(요 11:44) 등으로 번역됐습니다.
데오의 반대말 뤼오(풀다)는 계명을 어기다(마 5:29) 신발 끈을 풀다(막 1:7) 나귀를 풀다(눅 19:33) 고통에서 풀다(행 2:24) 등에서 쓰였습니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
영어 성경서 ‘bind’로 번역
신약서 43번 언급돼
고대 그리스어 데오(묶다)는 우리말 신약성서에서 결박하다(마 12:29) 가두다(막 6:17) 싸매다(요 11:44) 등으로 번역됐습니다. 데오의 반대말 뤼오(풀다)는 계명을 어기다(마 5:29) 신발 끈을 풀다(막 1:7) 나귀를 풀다(눅 19:33) 고통에서 풀다(행 2:24) 등에서 쓰였습니다. 신약 전체에서 데오는 43번, 뤼오는 42번 나옵니다.
영어 성경은 데오를 바인드(bind·묶다 매다)로, 뤼오를 루스(loose·풀어 주다, 느슨하게 하다)로 번역했습니다. 오늘날 영어에서 데오는 다이어뎀(diadem·왕관) 신데틱(syndetic·접속사를 쓰는)에서, 뤼오는 어낼리시스(analysis·분석) 캐털리스트(catalyst·촉매) 패럴리시스(paralysis·마비)에서 어원을 구성하고 있습니다.
“내가 진정으로 너희에게 말한다. 무엇이든지, 너희가 땅에서 매는 것은 하늘에서도 매일 것이요, 땅에서 푸는 것은 하늘에서도 풀릴 것이다. 내가 진정으로 거듭 너희에게 말한다. 땅에서 너희 가운데 두 사람이 합심하여 무슨 일이든지 구하면, 하늘에 계신 내 아버지께서 그들에게 이루어 주실 것이다. 두세 사람이 내 이름으로 모여 있는 자리, 거기에 내가 그들 가운데 있다.”(마 18:18~20, 새번역)
혼자서 안 되면 두세 사람이 모여, 매여 있는 관계를 풀고 용서하려 애쓰는 우리와 함께하신다 하셨습니다.
박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr
GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지
Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- 조현병 부친의 버팀목은 신앙… 딸은 그제야 아버지를 이해했다 - 더미션
- “믿음으로 기도를” 생전 육성 귀에 쟁쟁… 복음 열정 ‘큰 울림’ - 더미션
- 폐지 노인 비 막아준 ‘우산 천사’…‘현금 3만원’도 뽑아 줬다
- 정년 연장 기류속… 대형교회 목회자 조기 은퇴 ‘신선한 바람’ - 더미션
- 의성에 가면… 7080 행복이 꽃피는 교회 청춘학교가 있다 - 더미션
- 셀린 송 감독 “‘기생충’ 덕분에 한국적 영화 전세계에 받아들여져”
- “태아 살리는 일은 모두의 몫, 생명 존중 문화부터”
- ‘2024 설 가정예배’ 키워드는 ‘믿음의 가정과 감사’
- 내년 의대 정원 2천명 늘린다…27년 만에 이뤄진 증원