[시가 있는 휴일] 밤에 네가 온다면

2023. 8. 24. 20:32
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

앞에 나오는 "밤에 네가 온다면 - 우리 빈틈없이 얽힌 채 함께 잠들자/고독하게 깨어 있느라 나는 너무도 지쳤으니", 이 두 행만으로도 충분히 매력적인 시.

20세기 독일문학에서 가장 중요한 여성시인 중 한 명으로 꼽히는 엘제 라스커 쉴러(1869-1945)의 작품이다.

나치 독일을 피해 망명작가로 삶을 마치면서도 사랑의 힘을 믿었고 관능과 서정을 생생하게 표현했다.

소설가 배수아 번역.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.


밤에 네가 온다면 - 우리 빈틈없이 얽힌 채 함께 잠들자
고독하게 깨어 있느라 나는 너무도 지쳤으니
한 마리 이방의 새가 이른 새벽 어둠 속에서 노래했다
나와 내 꿈이 아직 뒤엉켜 혈투를 벌이던 동안에

꽃들은 모두 샘을 향해서 잎을 벌리고
네 눈동자로 불멸을 물들인다…

일곱 개의 별 신발을 신고 밤에 네가 온다면
사랑의 베일이 늦게까지 내 텐트를 감싸고
천상의 먼지투성이 궤에서 달들이 동시에 떠오를텐데

두 마리 희귀한 동물처럼 우리, 사랑으로 안식하자
이 세계 뒤편의, 드높은 갈대숲 속에서

-엘제 라스커 쉴러 시집 '우리는 밤과 화해하기 원한다' 중

앞에 나오는 “밤에 네가 온다면 - 우리 빈틈없이 얽힌 채 함께 잠들자/고독하게 깨어 있느라 나는 너무도 지쳤으니”, 이 두 행만으로도 충분히 매력적인 시. 20세기 독일문학에서 가장 중요한 여성시인 중 한 명으로 꼽히는 엘제 라스커 쉴러(1869-1945)의 작품이다. 나치 독일을 피해 망명작가로 삶을 마치면서도 사랑의 힘을 믿었고 관능과 서정을 생생하게 표현했다. 소설가 배수아 번역.

GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지

Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?