[200자 읽기] 현대어로 재탄생한 일리아스
2023. 7. 6. 19:16
일리아스/호메로스/아카넷
서양문학의 원류로 꼽히는 호메로스의 서사시 ‘일리아스’가 40년 만에 새로 번역됐다. 그동안은 고 천병희 선생의 번역본이 유일했다. 새 번역본은 이준석 한국방송통신대 문화교양학과 교수의 작품으로 시적 언어를 생생하게 복원하면서도 구어체를 통해 이해하기 쉽도록 했다. 주요 장면이 담긴 에칭 판화도 수록됐다.
GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지
Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.
이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?
국민일보에서 직접 확인하세요. 해당 언론사로 이동합니다.
- 엔저에도… 日서 상반기에만 100억원 넘게 번 韓 그룹
- “예뻐하던 학생이라”…초등 전교회장 선거 조작한 교사
- 백상아리인 줄…삼척서 악상어 또 발견, 동해안 “주의!”
- “내 눈 돌려도”…국내 첫 발견 ‘눈 없는 거미’의 이름
- 용인 영아유기 ‘살인’ 외조모도 긴급체포…“사위·장모 범행”
- ‘와호장룡·뮬란’ OST 부른 홍콩 가수 코코 리 별세…향년 48세
- ‘만삭아내 살해 무죄’ 남편, 34억 보험금 소송 또 이겨
- 윔블던 코트에 반짝이 테이프가…무슨 이유? [영상]
- ‘택배 미끼’ 여성 둔기 폭행…정체는 ‘아파트 前직원’
- 1만도 안 든 영화가 ‘전석 매진’…관객수 부풀리기 실태