[하루천자]윤곤강의 '밤 바다에서-八尾島(팔미도) 바다'

조인경 2023. 5. 30. 06:02
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

편집자주 - 1930년대 등단한 윤곤강은 경향파 시인으로 출발했으나 곧 퇴폐적 ·풍자적 사조에 영향을 받은 작품을 쓰다, 광복 후에는 한국의 민족적·전통적 정서를 추구했다.

그는 식민지 현실과 자아의 대립 관계를 '고독'을 통해 형상화하는가 하면, '어둠'을 의식하고 그것을 감정 속에 담아 애절하게 표현한 시를 주로 썼다.

여기에는 일제 치하라는 암울한 시대적 환경, 동시에 그런 현실에서 탈출하고 싶은 시인의 욕망이 투영돼 있다.

글자 수 224자.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

편집자주 - 1930년대 등단한 윤곤강은 경향파 시인으로 출발했으나 곧 퇴폐적 ·풍자적 사조에 영향을 받은 작품을 쓰다, 광복 후에는 한국의 민족적·전통적 정서를 추구했다. 그는 식민지 현실과 자아의 대립 관계를 '고독'을 통해 형상화하는가 하면, '어둠'을 의식하고 그것을 감정 속에 담아 애절하게 표현한 시를 주로 썼다. 여기에는 일제 치하라는 암울한 시대적 환경, 동시에 그런 현실에서 탈출하고 싶은 시인의 욕망이 투영돼 있다. 글자 수 224자.

넓으나 넓은
바다의 품에 안기여
오고 가는
검은 구름 속으로
숨어 흐르는 쪽달 쳐다보며

이 저녁 내 배는
동쪽으로 동쪽으로
기우뚱기우뚱 떠나가누나

밤 바람은 물 위에
검은 빛 주름살을 지우고
가뜩이나 으슥한데
물새 울어 더욱 서럽고나
사나운 물결의 아우성과 함께-

아… 이 저녁
나는 고래처럼
물 속에 잠기고 싶고나
겨레의 눈물 모두 다 거둬가지고
끝 모를 이 바다 밑으로
뉘우침없이 가라앉고 싶구나…

-윤곤강, <밤 바다에서-八尾島 바다>

조인경 기자 ikjo@asiae.co.kr

Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.