엑스엘에이트, 미디어캣2.0 출시…협업 기능 추가
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
영상미디어 콘텐츠에 특화된 AI 기계 번역 솔루션 개발사 엑스엘에이트(XL8)는미디어 콘텐츠 현지화를 위한 플랫폼 '미디어캣'의 2.0버전을 18일 출시했다.
미디어캣 2.0은 다수의 번역가, 혹은 다양한 언어를 다루는 번역가들이 협업해 고품질 자막을 제작해 공급 업체에 제공하는 전문가들이 사용하기에 적합하다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
영상미디어 콘텐츠에 특화된 AI 기계 번역 솔루션 개발사 엑스엘에이트(XL8)는미디어 콘텐츠 현지화를 위한 플랫폼 '미디어캣'의 2.0버전을 18일 출시했다. 미디어캣은 지난 9월 출시 이후 6개월 만에 가입자수가 200% 증가했다. 2.0 버전에서는 협업 기능을 탑재해 영상 번역 작업을 효율적으로 수행할 수 있도록 지원한다.
미디어캣은 자동 음성인식, 동시 다국어 번역이가능한 기계 번역 기능, 합성 음성 기능 등으로 구성돼 있다. 몇 번의 클릭으로 영상 번역 및 현지화가 가능하다. 각 단계에서 편집기를 활용해 최종결과물을 사후 편집해 정확도를 높일 수 있다. 한국어 뿐만 아니라 영어, 중국어, 힌디어, 스페인어, 프랑스어 등 전 세계 인구가 가장 많이 사용하는 언어들과 버마어, 세르비아어, 라트비아어, 핀란드어, 히브리어등 비교적 소수가 사용하는 언어까지 총 77개의 언어쌍을 지원하고 있다.
정영훈 대표는 "미디어캣은 미디어 콘텐츠 제작 도구의 파편화된 시장에서 발전하여, 음성인식 및 전사작업, 번역, 더빙등의 현지화 작업을 인공지능이 수행한다"면서 "사람이 작업하는 데 드는 시간과 비용을 절감하고 현지화의 새로운워크플로우를 제공했다"고 말했다. 이어 "미디어캣 2.0은 이러한 콘셉트를 몇 단계 발전시켜 제작 준비가 된 다국어 콘텐츠를 만들기 위한 포괄적인 협업 기능에 초점을 맞추고있다"고 설명했다.
미디어캣 2.0은 다수의 번역가, 혹은 다양한 언어를 다루는 번역가들이 협업해 고품질 자막을 제작해 공급 업체에 제공하는 전문가들이 사용하기에 적합하다. 개인과 팀의 작업공간 분리, 생성된 팀 작업 공간에 공동 작업자 초대, 프로젝트 별 특정언어접근 권한 설정 등 공동으로 대량의 영상 자막을 번역할 수 있기 때문이다.
임혜선 기자 lhsro@asiae.co.kr
Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- "여성 연락처만 100여개…세금만 70억 내는 남편, 성매매 중독자" - 아시아경제
- "하루에 7억 빼돌리기도"…김병만 이혼전말 공개 - 아시아경제
- "일본 카페서 핸드폰 충전하면 잡혀갑니다" - 아시아경제
- "한 달에 150만원 줄게"…딸뻘 편의점 알바에 치근덕댄 중년남 - 아시아경제
- "주연은 200억도 받는데" 3000원 안되는 시급 10% 삭감에 발끈한 中 단역배우들 - 아시아경제
- 암 치료에 쓰라고 2억 모아줬더니 새 집 산 20대…분노한 中 누리꾼 - 아시아경제
- "흠뻑 젖은 티셔츠 무려 12장"…공항서 딱 걸린 여대생 무슨 일? - 아시아경제
- "김치나 담가라"…10대 주짓수 선수, 동덕여대 시위에 악플 - 아시아경제
- 조종사들도 기다렸다가 '찰칵'…송혜교 닮았다는 中 여성 파일럿 - 아시아경제
- 버거킹이 광고했던 34일…와퍼는 실제 어떻게 변했나 - 아시아경제