아침의 문장

2023. 5. 16. 00:47
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

“그런데 어떤 의미에서 문학은 삶의 ‘교통순경’이다. 교통순경이 차들이 남의 차에 방해되지 않도록 자기 차선을 따라 반칙 없이 잘 가고 있는가를 지키듯이, 문학은 궁극적으로 우리가 진정 사람답게, 제대로 살아가도록 우리를 지킨다.”

영문학자·번역가·수필가인 장영희(1952~2009) 전 서강대 교수의 산문집 『문학의 숲을 거닐다』에서. 서강대 영문과 학과장이자 그의 대학 시절 은사였던 브루닉 신부가 한국말에서 가장 발음하기 힘든 단어 중 하나로 ‘교통순경’을 꼽으며 강의에서 들려준 얘기라고 한다.

Copyright © 중앙일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?