영문자 'R(r)' 한글표기 '아르'·'알' 복수 인정

이종길 2023. 1. 19. 15:05
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

국립국어원은 영문자 'R(r)'의 한국 표기로 '알'도 인정한다고 19일 발표했다.

예컨대 VR은 '브이아르', ARS는 '에이아르에스'로만 표기했다.

표기 규범이 현실과 동떨어진다는 지적이 제기되자 국립국어원은 두 가지 표기 방식을 모두 허용하기로 했다.

김선철 국립국어원 어문연구과장은 "'아르바이트'나 '아르곤' 같은 말까지 '알바이트', '알곤'을 쓸 수 있다는 뜻이 아니다. 영문자 'R(r)'을 한글로 옮겨적는 방법만 해당한다"라고 설명했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

영문자 'R(r)' 한글 옮겨적는 방법만 해당

국립국어원은 영문자 'R(r)'의 한국 표기로 '알'도 인정한다고 19일 발표했다. 지난달 20일 국어심의회 심의 결과에 따른 조치다. 국어심의회는 국어 발전·보전의 중요 사항을 심의하기 위해 국어기본법에 따라 마련된 법정 위원회다.

이전까지 'R'은 '아르'로 적고 읽기만 인정됐다. 예컨대 VR은 '브이아르', ARS는 '에이아르에스'로만 표기했다. 실제 언어생활에서는 '브이알', '에이알에스'처럼 '알'로 적고 읽는 경우가 다반사다. 표기 규범이 현실과 동떨어진다는 지적이 제기되자 국립국어원은 두 가지 표기 방식을 모두 허용하기로 했다.

김선철 국립국어원 어문연구과장은 "'아르바이트'나 '아르곤' 같은 말까지 '알바이트', '알곤'을 쓸 수 있다는 뜻이 아니다. 영문자 'R(r)'을 한글로 옮겨적는 방법만 해당한다"라고 설명했다. 이어 "변경된 표기법을 이미 '표준국어대사전'과 '우리말샘', '외래어 표기 용례' 등에 반영한 상태"라고 덧붙였다.

이종길 기자 leemean@asiae.co.kr

Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?