[인 더 바이블] 택하다(choose)
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
히브리어 동사 바하르(선택하다)에서 나온 명사형 '바히르'는 우리말 구약성경에서 '택하신 왕'(삼하 21:6), '택하신 자손'(역상 16:13), '선택한 사람'(시 89:3) '택한 사람들'(사 65:9) 등 구약에 13번 쓰였습니다.
바히르는 언제나 선택의 주체가 하나님입니다.
영어 성경은 바히르를 추즈(choose·선택하다 고르다)에서 나온 초즌(chosen·선택된)을 써서 번역했습니다.
하나님께서 선택하신 종이 이 세상에 공의를 이룰 것입니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
영어 성경에서 ‘choose’로 번역
언제나 선택의 주체는 하나님
히브리어 동사 바하르(선택하다)에서 나온 명사형 ‘바히르’는 우리말 구약성경에서 ‘택하신 왕’(삼하 21:6), ‘택하신 자손’(역상 16:13), ‘선택한 사람’(시 89:3) ‘택한 사람들’(사 65:9) 등 구약에 13번 쓰였습니다. 바히르는 언제나 선택의 주체가 하나님입니다. 하나님께서 이사야에게 전하신 말씀인 오늘 본문은 마태복음 12장 18~21절에 예수를 가리키며 그대로 인용됐습니다. 마태가 쓴 고대 그리스어 하이레티조(선택하다)는 신약 전체에 여기 한 번 나옵니다.
영어 성경은 바히르를 추즈(choose·선택하다 고르다)에서 나온 초즌(chosen·선택된)을 써서 번역했습니다.
“나의 종을 보아라. 그는 내가 붙들어 주는 사람이다. 내가 택한 사람, 내가 마음으로 기뻐하는 사람이다. 내가 그에게 나의 영을 주었으니, 그가 뭇 민족에게 공의를 베풀 것이다. 그는 소리 치거나 목소리를 높이지 않으며, 거리에서는 그 소리가 들리지 않게 할 것이다. 그는 상한 갈대를 꺾지 않으며, 꺼져 가는 등불을 끄지 않으며, 진리로 공의를 베풀 것이다. 그는 쇠하지 않으며, 낙담하지 않으며, 끝내 세상에 공의를 세울 것이니, 먼 나라에서도 그의 가르침을 받기를 간절히 기다릴 것이다.”(사 42:1~4, 새번역)
하나님께서 선택하신 종이 이 세상에 공의를 이룰 것입니다.
박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr
GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지
Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- 또 북녘에 못 간 ‘평화의 목도리’… 올해는 남과 북 잇기를 - 더미션
- “난치병 선교사 둥지 웨슬리하우스 덕분에 남편 마지막 나날 편안” - 더미션
- 비기독인과 결혼하려면 한동안 십자가 질 각오를 - 더미션
- “딸에 초라한 마음” ‘목사님’ 표인봉의 솔직한 고백 - 더미션
- 셀린 송 감독 “‘기생충’ 덕분에 한국적 영화 전세계에 받아들여져”
- “태아 살리는 일은 모두의 몫, 생명 존중 문화부터”
- ‘2024 설 가정예배’ 키워드는 ‘믿음의 가정과 감사’
- 내년 의대 정원 2천명 늘린다…27년 만에 이뤄진 증원
- “엄마, 설은 혼자 쇠세요”… 해외여행 100만명 우르르