'멀티데믹' 대신 '감염병 복합 유행'이라 말해요
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
문화체육관광부와 국립국어원은 2일 '멀티데믹(multi pandemic)'을 우리말 '감염병 복합 유행'으로 바꿔 부르자고 권했다.
아울러 '커리어 하이(career high)'를 대체할 우리말로 '최고 기록'을 추천했다.
문체부와 국어원은 지난달 19일 새말모임에서 의미의 적절성, 활용성 등을 검토해 감염병 복합 유행으로 대체어를 정했다.
우리말 대체의 필요성에는 75.9%가 동의했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
문화체육관광부와 국립국어원은 2일 '멀티데믹(multi pandemic)'을 우리말 '감염병 복합 유행'으로 바꿔 부르자고 권했다. 아울러 '커리어 하이(career high)'를 대체할 우리말로 '최고 기록'을 추천했다.
멀티데믹은 여러 가지 감염병이 동시에 유행하는 현상을 뜻한다. 문체부와 국어원은 지난달 19일 새말모임에서 의미의 적절성, 활용성 등을 검토해 감염병 복합 유행으로 대체어를 정했다. 최종 선정에는 설문조사 결과가 반영됐다. 지난달 21~27일 약 2000명을 대상으로 한 국민 수용도 조사에서 응답자의 85.4%가 적절하다고 답했다. 우리말 대체의 필요성에는 75.9%가 동의했다.
커리어 하이는 운동선수가 발휘한 최고 기량 또는 성적을 의미한다. 가수 등 연예인의 활동 성과에도 쓰인다. 문체부와 국어원은 적절한 우리말로 최고 기록을 선정했다.
새말모임은 어려운 외국어 신어가 퍼지기 전에 일반 국민이 이해하기 쉬운 우리말 대체어를 제공하는 위원회다. 국어, 외국어, 교육, 홍보·출판, 정보통신, 언론 등 다양한 분야 전문가들이 참여한다. 문체부와 국어원은 정부 부처와 언론사가 주도적으로 대체어를 사용하도록 지속해서 홍보할 방침이다.
이종길 기자 leemean@asiae.co.kr
Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- 성유리 "억울하다" 했지만…남편 안성현, '코인상장뒷돈' 실형 위기 - 아시아경제
- "결혼해도 물장사할거야?"…카페하는 여친에 비수꽂은 남친 어머니 - 아시아경제
- "37억 신혼집 해줬는데 불륜에 공금 유용"…트리플스타 전 부인 폭로 - 아시아경제
- "밤마다 희생자들 귀신 나타나"…교도관이 전한 '살인마' 유영철 근황 - 아시아경제
- '814억 사기' 한국 걸그룹 출신 태국 유튜버…도피 2년만에 덜미 - 아시아경제
- "일본인 패주고 싶다" 日 여배우, 자국서 십자포화 맞자 결국 - 아시아경제
- "전우들 시체 밑에서 살았다"…유일한 생존 北 병사 추정 영상 확산 - 아시아경제
- "머스크, 빈말 아니었네"…김예지, 국내 첫 테슬라 앰배서더 선정 - 아시아경제
- "고3 제자와 외도안했다"는 아내…꽁초까지 주워 DNA 검사한 남편 - 아시아경제
- "가자, 중국인!"…이강인에 인종차별 PSG팬 '영구 강퇴' - 아시아경제