문서·웹페이지 형식 그대로..네이버 파파고 번역 고도화
네이버클라우드는 인공지능(AI) 서비스 '파파고 번역'을 고도화해 문서나 웹페이지 형식 그대로 번역할 수 있도록 지원한다고 2일 밝혔다.
기존에 문서나 웹페이지를 번역하려면 텍스트를 직접 추려 번역한 뒤 사이트나 서식에 적용해야 하는 불편함이 있었다. 신규 출시된 기능을 활용하면 변환 작업 없이 간편하게 번역할 수 있다.
'문서 번역 API(응용프로그램 인터페이스)'는 폰트 크기 및 색상, 정렬 등 서식이나 표는 그대로 유지하고 번역한 결과를 출력한다.
마이크로소프트 오피스 형식을 비롯해 국내 활용도가 높은 아래한글 문서까지 지원한다. 최대 100MB까지 파일을 올릴 수 있도록 했다.
'웹 번역 API'는 웹페이지 내 소스 언어로 작성된 문서를 파파고만의 복원 기술을 반영해 원하는 언어로 번역한다.
HTML 소스 내 태그와 문장을 분리한 뒤 발췌한 문장 내용만 번역하고, 완성한 결과를 다시 HTML 태그와 조합한다.
지원 언어는 한국어, 영어, 일본어, 중국어 간체자다.
네이버클라우드는 이미지 번역 기능도 기업을 위한 클라우드 서비스로 준비 중이다.
지금까지는 고객들이 이미지 번역을 할 때 광학 문자 인식(OCR) API와 번역 API를 결합해 활용해야 했다.
이 경우 단순히 문자를 검출해 번역하는 방식으로 문장 구조가 불완전해 사용자가 선택하는 텍스트 영역에 따라 번역 품질이 일정하지 않았다.
파파고 이미지 번역은 인식된 문자들의 디자인과 문장 구조를 분석해 번역에 적합한 문장을 찾는 자체 딥러닝 모델을 도입했다.
정길준 기자 jeong.kiljhun@joongang.co.kr
Copyright © 일간스포츠. 무단전재 및 재배포 금지.
- 김용건 ”체면보다 아이 소중…두 아들도 ´새 생명은 축복´ 응원”[공식 전문]
- [현장 포토] 전소미, 솔로퀸의 귀환
- 日아이돌 AKB48, 7명 무더기 코로나 19 확진
- 박군, ”장윤정 누나가 주신 용돈으로 탈모약 사...” 옥탑방서 식사 대접
- ´더 수어사이드 스쿼드´ 제임스 건 ”미치광이 할리퀸, 배우고 성장하는 캐릭터”
- 산다라박, 미국서 과감해진 패션? 브라톱+복근 노출한 파격 스타일
- AOA 탈퇴 지민, 확 달라진 얼굴 '충격'...C사 명품 올려놓고 행복한 근황
- [화보] 장윤주, 청량함의 인간화!
- 쌍둥이 아들 잃은 호날두 "부모가 느낄 수 있는 가장 큰 고통"
- 타율 0.037…'양'의 침묵