한국계 작가, 美 '뉴베리 메달' 수상.. 외할머니에게 들은 한국 전래동화서 영감

김현길 입력 2021. 1. 27. 04:08
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

한국계 미국인 작가 태 켈러(27·사진)가 외할머니로부터 들은 한국 전래동화에서 모티브를 딴 동화책으로 미국 '2021 뉴베리 메달(John Newberry Medal)'을 수상했다.

미국도서관협회(ALA)는 25일(현지시간) 켈러의 '호랑이를 잡을 때(When You Trap a Tiger·책 사진)'를 2021 뉴베리 메달 수상작으로 선정했다고 발표했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

태 켈러 '호랑이를 잡을 때' 영예
연합뉴스


한국계 미국인 작가 태 켈러(27·사진)가 외할머니로부터 들은 한국 전래동화에서 모티브를 딴 동화책으로 미국 ‘2021 뉴베리 메달(John Newberry Medal)’을 수상했다.

미국도서관협회(ALA)는 25일(현지시간) 켈러의 ‘호랑이를 잡을 때(When You Trap a Tiger·책 사진)’를 2021 뉴베리 메달 수상작으로 선정했다고 발표했다. 뉴베리 메달은 1921년 제정돼 이듬해부터 시상된 상으로 ‘아동·청소년 도서계의 노벨상’으로도 불린다. 18세기 영국 서적상인 존 뉴베리에서 메달 이름을 따왔다. 100번째 수상작이 된 ‘호랑이를 잡을 때’는 지난해 1월 랜덤하우스에서 출간됐다.


작품은 주인공인 릴리의 가족이 병든 할머니 집으로 이사하면서 벌어지는 일을 다루고 있다. 할머니가 전래동화에서 들려준 마법 호랑이가 릴리에게 나타나 그녀 가족의 비밀 이야기를 밝혀내는 줄거리다. ALA는 홈페이지에서 “이 마술적인 리얼리즘 걸작은 한국 전래동화에 생명을 불어넣어 사랑, 상실, 희망의 이야기를 떠올리게 한다”고 설명했다.

켈러는 자신의 홈페이지에 “하와이 호놀룰루에서 김치, 흑미밥, 이야기를 자양분으로 하며 어린 시절을 보냈다”며 “시애틀에서 자신의 목소리를 찾기 위해 노력하는 혼혈 소녀에 대한 이야기를 쓰고 있다”고 소개했다. 2019년 국내에 번역·소개된 소설 ‘깨지기 쉬운 것들의 과학(The Science of Breakable Things)’의 작가이기도 하다. 소설은 우울증으로 위기를 맞은 가족이 상처를 회복해가는 과정을 다루고 있다.

켈러의 어머니는 전미도서상과 엘리엇 케이즈상을 받은 소설 ‘종군위안부(Comfort Woman)’(1997) ‘여우 소녀(Fox Girl)’(2002) 등을 쓴 노라 옥자 켈러(56)다. 어머니 켈러는 한국인 어머니와 독일계 미국인 아버지 사이에서 태어나 어린 시절 서울에서 잠시 생활한 후 하와이로 이주했다. 딸들의 이름은 한국식인 ‘태’ ‘선희’로 지었다.

한편 그림동화 최고 권위의 ‘칼데콧 메달’은 ‘우리는 물의 수호자(We Are Water Protectors)’에 돌아갔다. 이 작품의 그림을 그린 미카엘라 고드는 알래스카 출신이다. 현지 언론에 따르면 1937년 칼데콧 메달 제정 이래 미국 원주민이 이 상을 받은 것은 처음이다.

김현길 기자 hgkim@kmib.co.kr

GoodNews paper ⓒ 국민일보(www.kmib.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포금지

Copyright © 국민일보. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?