"AI 번역, 인간과 공진화 위한 사회적 합의 필요"

서믿음 2023. 5. 15. 16:06
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

"올 것이 왔다고 생각했는데 (곰곰이 다시 생각해 보니) 아직 멀었다고 생각한다. 제대로 준비하기 위해 공적 담론의 장을 마련했다."

그는 앞서 '2022 한국문학번역상' 웹툰 부문에서 인공지능(AI) 번역기를 이용한 외국인이 번역상을 받은 것과 관련해 "당시 텍스트 전문을 챗GPT에 올려보니 '예' '아니오'를 제외하고는 똑같은 내용이 없었다. AI를 사전처럼 이용했다는 (수상자) 주장에 재심위원들이 동감했다"고 설명했다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

곽효환 한국문화번역원장
26일 프레스센터 심포지엄

"올 것이 왔다고 생각했는데 (곰곰이 다시 생각해 보니) 아직 멀었다고 생각한다. 제대로 준비하기 위해 공적 담론의 장을 마련했다."

곽효환 한국문학번역원장이 15일 광화문 인근 식당에서 열린 기자간담회에서 이같이 말했다. 그는 앞서 ‘2022 한국문학번역상’ 웹툰 부문에서 인공지능(AI) 번역기를 이용한 외국인이 번역상을 받은 것과 관련해 "당시 텍스트 전문을 챗GPT에 올려보니 ‘예’ ‘아니오’를 제외하고는 똑같은 내용이 없었다. AI를 사전처럼 이용했다는 (수상자) 주장에 재심위원들이 동감했다"고 설명했다. AI 번역기를 사전처럼 활용했을 뿐 번역의 창작성에는 문제가 없다는 것이다. 다만 "해당 사건으로 기계 번역이 일상에 깊이 들어왔음을 체감했다. 현재 기술로 어디까지 가능한지 냉정한 분석이 필요해 보인다"고 설명했다.

사진 왼쪽부터 ▲박소연 한국문학번역원 번역교육본부장 ▲한승희 한국외대 통번역대학원 특임교수(기획위원) ▲곽효환 한국문학번역원장 ▲정과리 연세대 국어국문학과 교수(기획위원장) ▲김선희 서울대 불어교육과 교수(기획위원) ▲곽현주 한국문학번역원 번역출판교류본부장

그런 맥락에서 마련된 심포지엄이 오는 26일 서울 중구 프레스센터에서 ‘AI 번역 현황과 문학 번역의 미래’를 주제로 열린다. 곽 원장은 "AI 번역에 관한 과잉된 기대와 우려에 휩쓸릴 게 아니라 정확한 진단과 이해로 미래를 준비해야 한다"며 "활용과 수용 가능성, 법제 및 윤리 문제에 관한 전문가 발표 자리를 마련했다"고 전했다.

심포지엄은 ▲AI 번역의 역사와 현황 ▲AI 번역 활용 및 수용 가능성 ▲AI 번역 관련 법제 및 윤리 문제 ▲AI와 번역 교육의 네 개 주제로 진행한다.

네이버 AI 번역기인 파파고 기획에 중추적인 역할을 한 신중휘 파파고 이사는 기계 번역의 역사와 현황, 발전 방향성 그리고 번역기로서 챗GPT의 기계적 구성을 집중적으로 살핀다.

마승혜 동국대 영어영문학부 영어통번역학 교수는 시나 소설 등 예술 언어를 AI 번역기가 어떻게 번역하는지, 그 완성도를 면밀히 비교·분석한다. 남형두 연세대 법학전문대학원 교수는 AI 번역에 따른 저작권 관련 쟁점을 살피고 개선 방향성을 제시한다. 이창수 한국외대 통번역대학원 한영과 교수는 기계 번역의 활용 양상을 분석하고, AI를 번역교육 분야에 활용하기 위해 짚어야 할 논점을 제시할 예정이다.

심포지엄의 기획위원장을 맡은 정과리 연세대 국어국문학과 교수는 "AI를 잘 이용하면 인간이 하는 일이 엄청 쉬워질 거다. 훨씬 고도의 작업을 할 수 있을 거라고 본다. 번역에서도 (AI가) 그런 상식적인 차원의 번역을 담당해준다면 훨씬 수월해질 거다. ‘공진화’를 위한 사회적 차원의 합의가 필요하다"고 밝혔다.

심포지엄에서는 프랑스 시인 폴 발레리의 ‘해변의 묘지’를 세 종류의 AI 번역기로 번역한 결과 비교도 이뤄질 예정이다. 정 교수는 "전 세계에 하나밖에 없는 시구를 한국어로 번역시켰다. 창의적인 표현을 번역한 내용을 가지고 함께 얘기해볼 것"이라고 전했다.

서믿음 기자 faith@asiae.co.kr

Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?