‘죽은 체’를 영어로 하면?

2023년 10월 24일
Photo by Mikell Darling on Unsplash

✏️ 표현을 살펴볼까?

📌 play possum

possum은 주머니쥐를 의미하는 단어야. opossum이라고도 쓰지. 주머니쥐는 천적을 만나면 죽은 척해서 위기를 빠져나간다고 해. 그래서 ‘주머니쥐처럼 굴다’라는 play possum이 죽은 체하다라는 의미로 쓰여.

어떻게 쓰이는지, 기사로 한 번 보자.

Wall Street Journal / 주가가 흔들리면서 인수합병 딜에 주식을 활용하던 기업들이 숨을 죽이고 있다

그럼 예문도 살펴보자.

🗣 When I tried to confront him about the missing money, he just played possum and pretended not to hear me.
사라진 돈에 대해 그에게 추궁하려 했지만 그는 모른 척하며 제 말을 못 들은 것처럼 행동했어요.

🗣She played possum when her mom checked on her at night, but she was really waiting for the chance to sneak out.
그녀는 어머니가 지난 밤 자신의 방에 들어왔을 때 자는 척 했지만, 사실 몰래 밖으로 나갈 기회를 엿보고 있었어요.

🗣 During the meeting, he played possum to avoid being assigned more work.
회의 때 그는 업무를 더 받지 않으려 쥐죽은 듯 조용히 있었습니다.

🤔  play possum의 유의어를 알아보자!

✔️ Bluff
포커를 쳐본 사람이라면 들어봤을 법한 단어지? ~하는 척하다라는 의미를 갖고 있어.

Wall Street Journal / 주식, 채권, 암호화폐 투자자들은 연준이 금리를 인상할 것이라고 허세를 부리고 있다는 데 베팅했다

✔️ Slander
남을 비방하다라는 의미를 갖고 있어. Slander 역시 동사로도, 명사로도 쓰여!

Guardian / 여러분께 다른 사람인 척 연기하라고 말하는 게 아닙니다.
문의 : snowball.official@gmail.com

#지식토스트 #왓더 #찐천재스노우 #영어공부 #영어단어 #영어회화