[조해훈의 고전 속 이 문장] <526> 추운 겨울에 뜨뜻한 뜨물국을 무김치와 먹은 이규상
콩밥에 뜨물국 봄날처럼 따스한데(豆飯泔漿暖似春·두반감장난사춘)/ 여리고 허연 무로 김치 새로 담갔네.(菁根軟白作菹新·청근연백작저신)/ 시골집의 늦은 저녁밥 꿀처럼 달아(田家晩食甘如蜜·전가만식감여밀)/ 인간 세상 산해진미 몰라도 된다네.(不識人間有八珍·불식인간유팔진)
위 시는 18세기 문인 이규상(李圭象·1727~1799)의 ‘시골의 노래(村謠·촌요)’로, 그의 문집인 ‘일몽고(一夢稿)’에 수록돼 있다. 본관이 한산인 이규상은 잠시 홍릉(弘陵) 참봉을 지내고 다른 벼슬은 지내지 않은 것으로 추정된다.
이규상의 저술 중 ‘병세재언록(幷世才彦錄)’은 18세기 문화 예술과 인물사를 조명하는 데 중요한 자료로 평가받는다.
18세기에 먹을 것이 많이 없던 시골집에서는 콩밥과 뜨물국이 예사로 먹던 음식이었다. 농사를 짓고 집으로 와 늦게 먹는 저녁밥은 꿀맛이다. 반찬이라곤 새로 담근 무김치 하나뿐이다. 음식이 넘쳐나는 시대인 요즘 사람들에게 이런 음식을 먹으라고 한다면 몇이나 먹을까.
위 시를 읽으며 상상하니 절로 침이 고인다. 필자가 고등학교 때까지 어머니는 쌀뜨물국을 뜨끈하게 끓여주셨다. 이규상이 어머니 정을 그리워하게 만든다. 뜨물국은 추운 날씨에 맛이 더 좋고 몸까지 따뜻하게 데워 준다.
필자는 그제 하동 읍내 시장 안 우물 옆에 시래깃국으로 유명한 밥집인 ‘밤골집’에 가 점심을 먹었다. 식탁이 하나밖에 없는 아주 작은 식당이다. 전날 식당 주인인 강월례(63) 사장님이 김장했다며 배추김치와 무김치를 내놓으셨다. 큼직하게 쓴 무김치를 베어 먹으니 단맛이 났다. 강 사장님이 지대가 높은 밤골에서 직접 배추와 무 농사를 지어 맛이 더 좋았다. 이 집 특미인 시래깃국도 직접 농사지은 시래기를 말려 국을 끓여 맛이 좋다.
지난해까지 필자의 마을에도 할머니들께서 자식과 며느리를 불러 김장 김치를 담갔는데 올해는 김장하는 집이 없었다. 할머니들이 연세도 많으신 데다 자식들이 사 먹으면 되니 이제는 고생스럽게 김장하지 말라고 한다는 것이다. 무김치 이야기가 나와 말이 길어졌지만, 위 시를 읽으니 마음이 훈훈해진다. 깊은 생각이 담긴 한시를 읽는 맛이 이런 것이다.

Copyright © 국제신문. 무단전재 및 재배포 금지.
- 미니 신도시급 신축아파트, 지방선거 대형 변수로
- 국힘 PK의원發 커지는 ‘절윤’ 요구…쇄신 동력 될까
- ‘외인 보유’ 제한 없앤 K리그…아시아 맹주 위용 되찾을까
- 도시철도 양산역 공영주차장, 18년 만에 유료화
- 수능 ‘용암영어’ 정시 당락 가른다…대학마다 가중치 달라
- 20년간 ‘길치 무덤’ 악명 연산역…시민공감디자인단이 해결했다
- 부산 평론가가 뽑은 올해의 영화 ‘되살아나는 목소리’
- 외국인 발표 없는 롯데 “연내 계약 마무리 방침”
- 대저토마토 맥주, 부산바다색 잠옷…지역청년 손끝서 탄생한 ‘찐’ 부산
- ‘해수부’ 넣은 간판상호, 곳곳 환영 현수막…부산 동구 ‘들썩’