“사이가 멀어지다”를 영어로 하면?

2023년 8월 7일

✏️ 표현을 살펴볼까?

최근 다시 뉴스 헤드라인을 장식하고 있는 소식이 있지. 바로 일론 머스크와 마크 저커버그의 몸싸움! 한동안 소식이 없길래 흐지부지 넘어가는 줄 알았는데 말이야. 요즘 재점화된 모양이더라고?

일론 머스크와 마크 저커버그가 정말로 몸싸움을 하게 될까? 아무리 절친한 친구 사이라도 싸우고 사이가 나빠지는 경우가 있잖아. 물론 이 둘은 절친한 친구라고 보기는 어렵지만, 평소에 친했다가 사이가 멀어진 친구가 다들 하나쯤은 있을 거야. 그런 상황을 영어로는 뭐라고 설명하면 좋을까?

📌 falling out / fall out

Falling out은 ‘사이가 나빠지다’라는 뜻을 가진 표현이야. Fall은 다른 사람과의 관계를 이야기할 때, 특히 사이가 좋지 않을 때를 표현하기 위해 자주 사용되는 동사야.

예를 들어보자. 혹시 Fall out of love라는 표현을 들어본 적이 있어? ‘사랑이 식다’라는 뜻을 가진 단어지. 그 외에는 Fall apart라는 표현이 있어. 사이가 멀어졌을 때를 표현하기 위해 사용되는 표현이야.

그럼 Falling out이 어떻게 사용되는지, 예문을 한 번 보자!

🗣 They had a falling out over money and haven't spoken to each other in years.
그들은 돈 문제로 다툰 뒤 수년 동안 서로와 말 한 마디 하지 않고 지냈어요.

🗣 The two business partners had a major falling out and decided to dissolve their company.
같이 사업을 하던 그 두 사람은 심각하게 다툰 뒤 사업을 청산하기로 결정했어요.

🗣 After a brief falling out, the siblings reconciled and mended their relationship.
잠시 사이가 나빠졌지만, 그 형제는 화해하고 다시 관계를 회복했어요.

예문에서는 Falling out이 명사형으로 쓰인 걸 볼 수 있지!

마지막으로 기사에서는 어떻게 쓰였는지 보자.

Wall Street Journal / 중국과 일본이 위구르 문제를 두고 충돌하다

이 기사는 지난 2012년, 중국 신장 위구르 자치구를 두고 중국과 일본의 사이가 멀어졌던 내용을 담고 있어. 여기에서는 Fall out이 동사로 쓰인 걸 볼 수 있지? 예문에서 살펴본 것처럼 “We had a falling out”과 같이 명사형으로 쓸 수도 있지만 기사처럼 동사형으로 쓰는 것도 가능하다는 점, 기억해두자!

🤔 Falling out의 동의어를 알아보자!
사이가 나빠진 상황을 표현할 때 쓸 수 있는 단어를 살펴보자.

✔️ Spat
Spat은 말다툼이나 실랑이를 의미하는 말이야. Falling out에도 다툼이라는 뉘앙스가 포함되어 있기 때문에, spat도 동의어라고 볼 수 있어. Spat은 원래 포멀하지 않은 상황에서 자주 사용되는 단어인데, 아래 기사처럼 ‘무역 갈등’과 같은 상황에서도 종종 사용되는 걸 볼 수 있어.

Wall Street Journal / 미중 무역 갈등이 동남아시아 정치 지도자들을 안절부절하게 만들다

✔️ Estranged
Estranged는 ‘사이가 멀어진’이라는 표현을 갖고 있어. 특히 멀어진 부부 사이를 의미할 때 자주 사용되곤 해. 하지만 아래 기사처럼 꼭 부부 사이가 아니더라도 가족 관계에서 사이가 멀어졌을 때에도 사용되곤 해.

CNN / 사이가 멀어졌던 딸이 어머니를 살해하고, 결국 아버지에게 살해당하다

오늘은 조금 슬픈 표현을 살펴봤어. 사이가 멀어졌지만, 다시 관계를 회복하고 싶은 사람이 생각났다면 오늘 연락해보는 건 어떨까?

문의 : snowball.official@gmail.com

#지식토스트 #왓더 #찐천재스노우 #영어공부 #영어단어 #영어회화