‘맨정신’을 영어로 하면?

2023년 10월 13일

✏️ 표현을 살펴볼까?

월스트리트 저널에 재미있는 기사가 났더라. 논알콜 맥주 판매량이 급증하고 있다면서, 술에 취하지 않은 상태를 선호하는 게 트렌드라고 하더라. 그래서 오늘 알아볼 단어는 바로 ‘맨정신’으로 정했어!

📌 sober

이 단어는 술이나 약에 취하지 않은 맨정신인 상태를 포괄적으로 의미해. 더 특별한 의미도 있는데, 각종 중독에서 벗어나려는 사람들이 이 단어를 쓸 경우 모든 중독성 물질을 사용하지 않고 있는 상태를 뜻해.

어떻게 사용되는지 예문을 한 번 볼까?

🗣 He's been sober for five years after struggling with alcoholism.
그는 고생 끝에 알콜 중독에서 벗어난 뒤 지난 5년 동안은 술을 입에도 대지 않고 있어요.

Have been sober for이라는 표현을 쓰면 얼마나 오래 맨정신인 상태를 유지하고 있는지, 그 기간을 알려줄 수 있어.

아 참, sober는 위처럼 형용사가 아닌 동사로도 사용돼!

🗣 He needed a few hours to sober up after the party.
파티가 끝난 뒤 술이 깨기까지 몇 시간이나 필요했어요.

sober up이라는 표현을 쓰면 ‘술이나 약에서 깨다’라는 의미가 돼! 술을 좋아한다면 자주 쓸 수 있는 표현이니 잘 기억해두자.

기사를 살펴볼까?

Bloomberg / 술을 많이 마시는 영국에서도 Z세대는 술을 자제하는 일을 받아들이고 있다

이 기사에 나온 것처럼 sober의 명사형은 sobriety이니 알아두면 좋겠지?

🤔  sober의 반의어를 알아보자!
sober도 여러 동의어들이 있기는 하지만, 일상적으로 가장 많이 사용되는 건 sober야. 그래서 동의어 대신 반의어인 ‘술에 취한’은 영어로 무엇인지 알아보려고 해!

✔️ intoxicated
이 단어는 술이나 약에 취한 상태를 가리키는 격식 있는 단어야. 미드를 보면 경찰서나 법원에서 자주 사용하는 것을 볼 수 있어.

CNN / 음주 상태의 미국 여행객 두 명, 에펠탑에 밤새 갇히다

✔️ wasted
쓰러질 정도로 술에 취한 상태를 의미하는 단어야.

New York Times / 그들은 젊은이들이 더 어린 나이에 술을 마시기 시작하고 있으며, 많은 10대들은 ‘완전히 취하는’ 걸 목표로 하고 있다고 말했다.
문의 : snowball.official@gmail.com

#지식토스트 #왓더 #찐천재스노우 #영어공부 #영어단어 #영어회화