'비정상회담' 니콜라이 "노르웨이 남녀 같은 언어 사용, 한국은 달라"

뉴스엔 2015. 10. 26. 23:41
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

니콜라이가 남녀 언어차이를 두고 한국과 노르웨이를 비교했다.

장위안은 10월26일 방송된 JTBC '비정상회담'에서 “나이 든 사람들은 그런 선입견이 있는 것 같다. 여자는 여자답게, 남자는 남자답게 말을 해야 한다고 말이다”고 운을 뗐다. 이에 타일러는 “남성성과 여성성은 후천적으로 학습되는 것이라고 말하고 싶은 것 같다”고 통역해 웃음을 자아냈다.

프셰므스와브는 “프로이트가 30년 동안 여자 심리를 연구했지만 알수 없었다고 했다. 여자들은 살면서 많은 고통을 느낀다. 생리적인 고통이 많다. 남자들은 이해할 수 없다. 그래서 언어도 다를 뿐이다”고 해명했다.

반면 니콜라이는 “남녀 차이는 다 문화 차이다. 노르웨이는 남녀가 하는 말이 다 똑같은데 한국에 오면 사회가 달라서 남녀가 사용하는 말이 다르단 게 느껴진다”고 말했다. 가브리엘은 “여자가 많은 집에서 자란 경우 여자처럼 말하게 된다. 남자라서 남자처럼 말하는 건 아니다”고 지적했다.

타일러는 “텍사스 주립대에서 연구를 했는데 남녀 언어를 연구한 결과 메시지를 쓴 사람이 남자인지 여자인기 맞혀보라고 했는데 정확하게 맞출 수 없었다. 그런데 여자들의 메시지를 보고 그 경향을 연구했을 땐 남녀의 차이가 있었다. 그런데 그 정도가 일반인이 느끼지 못할 정도였다. 여자들은 대명사를 조금 더 쓴다고 하더라”고 말했다.

한편 이날 ‘비정상회담’은 기욤 패트리(캐나다), 니콜라이 욘센(노르웨이), 다니엘 린데만(독일), 새미 라샤드(이집트), 샘 오취리(가나), 안드레아스 바르사코풀로스(그리스), 알베르토 몬디(이탈리아), 나카모토 유타(일본), 장위안(중국), 카를로스 고리토(브라질), 타일러 라쉬(미국), 프셰므스와브 크롬피에츠(폴란드)가 출연한 가운데 일일 비정상회담 대표로 스페인 대표 가브리엘 루이스와 게스트로 조정치 정인 부부가 출연했다.(사진=JTBC ‘비정상회담’ 방송 캡처)

[뉴스엔 이소담 기자]이소담 sodamss@

女승무원 충격 야릇영상, 호텔 욕실서 2명이..‘대형항공사 비상’ 몰카?女아이돌 출신A, 더러운 불륜관계 들통 ‘설마 형제와 동시에..’지나 “속옷만 입고..처음이야” 믿겨지지 않는 D컵 가슴 ‘과감’‘여자의 변신은 무죄’ 한지민 데뷔후 가장 파격적인 화보박한별 입어도 벗어도 흠잡을데 없는 무결점 몸매[포토엔]

기사제보 및 보도자료 newsen@newsen.com
copyrightⓒ 뉴스엔. 무단전재 & 재배포 금지

Copyright © 뉴스엔. 무단전재 및 재배포 금지.