


✏️ 표현을 살펴볼까?
사람들과 스몰톡을 할 때 최근 뉴스에 대해 이야기를 하는 경우들이 있잖아? 사회면에서 신종 범죄를 다룬 기사들이 사람들의 입방아에 오르는 때가 많지. 또 최근에 논란이 된 주가조작은 또 어떻고?
이런 이야기를 할 때 꼭 쓰이는 단어가 있잖아. 바로 ‘수상하다’라는 말이지. 영어로 수상하다라고 말할 때 어떤 단어가 가장 먼저 생각나? 우리 교과과정에서 가장 많이 배우는 단어는 바로 suspicious야. ‘의심스럽다’, ‘수상쩍다’라는 의미로 외우고 있는 사람들이 많을 거야.
오늘은 suspicious에 담긴 또 다른 뉘앙스를 한 번 알아보려고 해!

위 기사 제목을 한 번 보자.
브리스톨에 위치한 언더폴 보트장에서 일어난 화재가 deemed ‘suspicious’라고 되어 있지? 이 기사는 한국어로 번역하기 조금 까다로울 수 있어서, 자세히 살펴보도록 할게.
우선 케임브리지 영어 사전을 보면 deem의 의미는 to consider or judge something in a particular way라고 되어 있어. ‘어떤 것을 특정한 방식으로 고려하거나 판단하다’라고 직역할 수 있어. 하지만 이렇게 외우려면 어렵잖아? deem은 ‘생각하다’, ‘여기다’ 라는 의미로 이해하면 돼. 이 기사에서는 수동태로 쓰였으니 ‘suspicious하게 여겨지다’라고 생각하면 되겠지?
이 기사를 해석할 때, suspicious의 사전적 의미인 ‘수상하다’를 살려서 이해해도 괜찮아. 하지만 아래 기사의 리드문장을 보면 “이 화재가 수상하게 여겨지면서 45세 남성이 체포됐다”라고 되어 있잖아? 그러니 한 발 더 나아가서, deemed suspicious를 ‘범죄에 대한 의혹이 일다’라고 하면 조금 더 세련되게 번역할 수 있겠지!

위 이미지에서도 경찰관 캐릭터가 ‘흠, 뭔가 의심스럽군요’라고 말하는 걸 볼 수 있지? 이처럼 suspicious는 어떤 상황이 단순한 해프닝이 아니라 ’사건성’, 즉 범죄와 연관됐을 가능성을 갖고 있다는 의미로 사용되고 있어. 그럼 Suspicious가 사용된 다른 기사를 하나 더 보자.

이 기사에서도 한 여성의 죽음이라는 상황이 수상하다고 여겨진다는 의미로 사용됐지! 이렇게 기사에서는 suspicious를 단순히 ‘수상하다’, ‘의심스럽다’를 넘어서 ‘사건성’을 함축하는 의미로 많이 쓰고 있다는 점, 꼭 알아두자.


🤔 Suspicious 말고 다른 단어는 없어?
물론 suspicious도 많이 쓰이는 단어지만, 이 단어 하나만 알고 있으면 매번 같은 말을 반복하는 것 같아서 조금 답답하지 않겠어? 그래서 일상대화에서 많이 쓰이는 캐주얼한 표현들을 더 살펴보려고 해.
✔️ fishy
Suspicious와 동일한 의미를 갖고 있지만, 조금 더 캐주얼한 상황에서 많이 쓰이는 단어가 바로 fishy야. 이 단어는 ‘생선 냄새가 나다’라는 의미로도 사용되기도 하거든? 그래서 ‘뭔가 의심스럽다’라는 의미로 사용될 때에도 “There’s something fishy going on here”외에도 “Something smells fishy”라고 쓸 수 있어.

✔️ shady
Shady는 suspicious보다도 일상에서 자주 쓰이는 단어야! Shady는 suspicious보다도 더 범죄 연루 가능성과 관련된 뉘앙스가 짙은 단어라고 보면 돼. Suspicious는 ‘(범죄와 관련되지 않은 무언가, 꿍꿍이)를 숨기고 있는 것처럼 보인다’라는 의미로도 자주 사용되는 반면, shady는 ‘범죄와 관련된 것 같아 뒤가 구린 느낌’에 더 가까워.


🦊 듣기 공부하러 왓더?
작년에 일론 머스크가 트위터를 산다만다, 엄청나게 이슈가 많았잖아? 결국 트위터를 인수하는 것으로 결론이 나기는 했지만, 그 과정에서 일론 머스크가 “트위터가 중요 정보를 숨기고 있다”는 의혹을 제기하면서 난리를 피우기도 했지. 이를 지켜보던 사람들은 트위터의 라이벌인 페이스북 CEO인 마크 저커버그는 일론 머스크가 실제로 트위터를 인수할지, 이 가능성을 어떻게 생각하고 있는지 궁금해했어. 저커버그는 이 질문에 뭐라고 답했을까? 영상을 한 번 봐봐.
🗣 Do you think twitter’s gonna be better off? I mean, this had been such a wild saga. I’m really curious what you make of it.
(일론 머스크가 인수하게 되면) 트위터가 더 나아질 거라고 생각하세요? 제 말은, 완전 대하소설 같이 일이 돌아가고 있잖아요. 저는 저커버그 씨가 이 상황을 어떻게 이해하고 있는지 정말 궁금해요.
✔️ better off 이전보다 더 나아지다, 돈을 더 많이 벌다
✔️ make of something or someone 무언가의 의미나 다른 사람의 성격을 자기 나름대로 해석하다, 이해하다
🗣 I don’t know. I think it’s another one of these things that it’s really unclear how it’ll actually turn out.
글쎄요. 저는 이 상황이 앞으로 어떻게 흘러갈지 명확하지 않은 일 중 하나라고 생각해요.
✔️ turn out 특정한 결과를 내는 방향으로 상황이 진행되다, 흘러가다
🗣 So you know, obviously, it’s really out-there and I think it’s interesting as a saga like you’re saying. But I think even at this point it’s not actually clear what’s going to happen.
분명히 특이하고 제 생각에도 말씀하신대로 대하소설만큼이나 흥미롭다고 생각해요. 하지만 지금 이 시점에서도 앞으로 어떤 일이 벌어질지 아직 명확하지 않다고 생각해요.
✔️ out-there 특이하다
✔️ at this point 지금 시점에서
