고마워. 네가 개인메세지로 보내준 내용은 잘 읽었어. 중국 공산주의 문제가 정말 심각하구나. 너의 계획을 응원할게! 그리고 네가 보내준 개인 메세지는 안전하게 삭제했으니까 걱정하지마
所有评论这篇文章的人都支持中国政府披露天安门事件,中国民主化以及台湾和香港的独立
이 글에 댓글을 작성한 모든 사람은 중국 정부의 천안문 사태 진상 공개와 중국의 민주화, 대만과 홍콩의 독립을 지지합니다.
你这是什么意思?你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗
너 이게 무슨 뜻이야?너는 지난번에 천안문도 잊지 않고 민주주의도 반드시 되찾겠다고 말했잖아
赞成维吾尔族人独立,欢迎啊
위구르인들의 독립에 찬성한다니 환영이야
看你用韩语说怀念刘晓波,你是好人啊
류샤오보가 그립다고 한국어로 말하는걸 보니 넌 좋은 사람이야
你用韩文问过"想知道西藏人民是怎么被共产党镇压的吗?"
티베트인들이 어떻게 공산당에 탄압받았는지 알고싶다고 한글로 물어보았구나?
在这里见到"法轮功"修炼者,真高兴。 对下一个集结地应该很清楚吧?
여기서 파룬궁 수련자를 만나다니 정말 반가워. 다음 집결지는 잘 알고 있겠지?
习近平领导的反对独裁"的演讲用韩文写的好听了。 现在是付诸行动的时候了。
시진핑의 독재에 반대한다는 내용의 한글로 쓴 연설 잘 들었어. 이제는 행동으로 옮길 때야..
天安门相关活动进展顺利
천안문 관련 활동은 잘 되어가고 있어
小心被当局逮住 / 工作一结束手机就销毁
당국에 걸리지 않도록 조심해 / 일이 끝나면 핸드폰은 파기하도록 해
-----
how are you watching youtube in China? Are you using vpn? Does that mean you are violating Chinese law? Oh...if you think it’s okay to break the Chinese law, does that mean you support democracy and free Hong Kong movement?
중국에서 유튜브를 어떻게 보십니까? VPN을 사용하고 있습니까? 중국 법을 위반하고 있다는 뜻입니까? 오 ... 중국 법을 어기는 것이 좋다고 생각한다면 민주주의와 자유로운 홍콩 운동을지지한다는 뜻입니까?
China now claims that Korean hanbok, Korean folk songs, and even Ao Dai, a traditional Vietnamese costume, are Chinese. Hanbok is a traditional Korean costume that originated in the country of 'Gosun', which existed until 108 B.C. Hanbok used a two-piece style with top and Bottom&Skirt, while in the same period China used a one-piece style that looked like a single cloth. After Gojoseon, the style of hanbok gradually became more specific, with the beginning of the Three Kingdoms Period (Koguryeo, Baekje, and Silla), and the lower part of the skirt expanding, while China wore one-piece dresses even during that time. When Korea became Goguryeo and China became Tang, then China was dressed as Hanfu, wearing a robe-shaped top and a skirt to the chest. Given this trend, it is absurd that the style of hanbok divided into two pieces was influenced by Hanfu.There is also a fact that China is turning a blind eye to it. It's called 'Goryeoyang.' This was popular in China, where cultural exchanges were actively carried out during the Yuan Dynasty and Korea's Goryeo Dynasty, when Goryeo's culture was accepted as "high-quality" during the Tang Dynasty. The rationale for this remains in historical books. To put it all together, hanbok has never been influenced by China and is not their traditional clothing.
We acknowledge that the 'Gwanbok' worn by the country's politicians was influenced by Ming. But the Chinese are spreading a "false fact" that we do not recognize it. Those who want to know more about China's misdeeds, which claim to be their own, should please search for the Northeast Project.
everyone should notice this. This Hanbok issue? It is not simply to determine the origin of clothing. China wants to absorb all of Asia into China. This is what the CCP is doing now. They are busily moving to make Hong Kong, Taiwan, Tibet, Uighur, Mongolia, North Korea and Southeast Asia their own. The intention is to incorporate into their history, starting with one individual culture. Therefore, they are touching Hanbok, and they are already deceiving Korean culture such as Hangeul, Kimchi and even Kpop as their own, as well as Hanbok. Y'all need to figure out the evil ccp's intentions behind this issue. That's why Koreans who know the intention are sensitive to this Hanbok issue.
중국은 이제 한국 한복, 한국 민요, 심지어 베트남 전통 의상 인 아오자이까지 중국인이라고 주장합니다. 한복은 기원전 108 년까지 존재했던 '고순'의 나라에서 시작된 한국의 전통 의상입니다. 한복은상의와 하의 & 치마가있는 투피스 스타일을 사용했고, 같은 기간 중국은 하나의 천처럼 보이는 원피스 스타일을 사용했습니다. 고조선 이후 한복의 스타일은 삼국 시대 (고구려, 백제, 신라)가 시작되면서 치마의 아랫 부분이 넓어지면서 점점 더 구체적이되었고, 중국은 당시에도 원피스를 입었다. 한국이 고구려가되고 중국이 당이되었을 때 중국은 한부로 옷을 입고 겉옷 모양의상의와 가슴에 치마를 입었습니다. 이러한 추세를 감안할 때 두 조각으로 나눈 한복의 스타일이 한푸의 영향을받은 것은 어리석은 일이며, 중국이 눈을 멀게하는 것도 사실이다. '고려양'이라고합니다. 이는 당나라 시대 고려 문화가 '고품격'으로 받아 들여 졌던 원나라와 한국의 고려 시대에 문화 교류가 활발한 중국에서 인기가 있었다. 이에 대한 근거는 역사서에 남아 있습니다. 종합 해보면 한복은 중국의 영향을받은 적이 없으며 전통 의상이 아닙니다. 우리는 국가 정치인들이 입는 '관복'이 명나라의 영향을 받았음을 인정합니다. 그러나 중국인들은 우리가 인식하지 못하는 "거짓 사실"을 퍼 뜨리고 있습니다. 자신의 것이라고 주장하는 중국의 악행에 대해 더 알고 싶다면 동북 프로젝트를 찾아보세요.
모두가 이것을 주목해야합니다. 이 한복 문제? 단순히 옷의 기원을 결정하는 것이 아닙니다. 중국은 아시아 전체를 중국으로 흡수하고자합니다. 이것이 중국 공산당이 지금하고있는 일입니다. 그들은 홍콩, 대만, 티베트, 위구르, 몽골, 북한 및 동남아시아를 자신의 것으로 만들기 위해 바쁘게 움직이고 있습니다. 의도는 하나의 개별 문화에서 시작하여 그들의 역사에 통합하는 것입니다. 따라서 그들은 한복을 만지고 있으며 이미 한복은 물론 한글, 김치, 심지어 케이팝 등 한국 문화를 자신의 것으로 속이고있다. 이 문제 뒤에있는 사악한 ccp의 의도를 알아 내야합니다. 그 의도를 아는 한국인들이 이번 한복 문제에 민감한 이유이다.
In 2002, a research project called Northeast Project was carried out in China. China invaded South Korea by supporting North Korea during the Korean War. Thanks to him, Korea became two countries. If the United States had not helped, South Korea would have been eaten by China along with North Korea. When the road to reunification of the two Koreas began to be seen in 2002. China, which opposes North Korea's denuclearization and unification of the two Koreas, has implemented the aforementioned "Northeast Project." When the two Koreas were reunified, they planned to absorb the history of the two Koreas. The Northeast Project seemed to disappear in 2016. Since then, anti-China sentiment toward China has surged around the world. Anti-China peaked in 2020 under the influence of COVID-19. In the 20th century, China launched a cultural revolution that burned down all history and culture. In the 21st century, China attempted the Second Cultural Revolution to change anti-China. "It belongs to China because all the history and culture of East Asia have been influenced by China." Meanwhile, Chinese netizens are pressuring K-pop just because BLACKPINK touched pandas with their bare hands in Korea. Pandas are symbolic animals of China, and pandas around the world are swearing at Black Pink because they symbolize China. In the past, Twice's Tzuyu (Taiwan) raised the Taiwanese flag, and Chinese Internet users cursed her. It is natural for Taiwanese to hoist the Taiwanese flag, but Chinese netizens have denounced it as an insult to China. Lee Hyo-ri (Korea) was also criticized for mentioning Mao (cat). The reason for the criticism was that she insulted Mao Zedong. But she has no record of referring to Mao Zedong. China puts pressure on Korea by creating a cause that curses Korean celebrities. BTS's interview is so famous and takes a long time to explain, so if you're curious, Google it.
2002 년 중국에서 동북 프로젝트라는 연구 프로젝트가 수행되었습니다. 중국은 한국 전쟁 당시 북한을 지원하여 남한을 침공했습니다. 그 덕분에 한국은 두 나라가되었습니다. 미국이 도우 지 않았다면 남한은 북한과 함께 중국에 먹 혔을 것입니다. 2002 년 남북 통일의 길이 보이기 시작했을 때. 북한의 비핵화와 남북 통일에 반대하는 중국은 앞서 말한 '동북 프로젝트'를 시행하고있다. 남북이 통일 될 때 남북의 역사를 흡수 할 계획이었다. 동북 프로젝트는 2016 년에 사라진 것처럼 보였습니다. 그 이후로 중국에 대한 반 중국 감정이 전 세계적으로 급증했습니다. 반 중국은 COVID-19의 영향으로 2020 년에 정점을 찍었습니다. 20 세기에 중국은 모든 역사와 문화를 불 태우는 문화 혁명을 시작했습니다. 21 세기 중국은 반 중국을 변화시키기 위해 2 차 문화 혁명을 시도했다. "동아시아의 모든 역사와 문화가 중국의 영향을 받았기 때문에 중국에 속합니다." 한편 중국 네티즌들은 블랙 핑크가 한국에서 맨손으로 판다를 만졌다는 이유로 K-pop을 압박하고있다. 팬더는 중국의 상징적 인 동물이며, 전 세계의 팬더는 중국을 상징하기 때문에 블랙 핑크에서 맹세하고 있습니다. 과거 트 와이스의 쯔위 (대만)가 대만 국기를 들고 중국 인터넷 사용자들이 그녀를 저주했다. 대만인이 대만 국기를 게양하는 것은 당연한 일이지만, 중국 네티즌들은이를 중국에 대한 모욕이라고 비난했습니다. 이효리 (한국)도 마오 (고양이)를 언급했다는 비난을 받았다. 비판의 이유는 마오 쩌둥을 모욕했기 때문이다. 그러나 그녀는 마오 쩌둥을 언급 한 기록이 없다. 중국은 한국 연예인들을 저주하는 원인을 만들어 한국에 압력을 가하고있다. 방탄 소년단의 인터뷰는 너무 유명하고 설명하는 데 오랜 시간이 걸리니 궁금하다면 구글로 해보세요.
+) 문화대혁명 영어/중국어로
無産階級文化大革命/无产阶级文化大革命 the Great Proletarian Cultural Revolution