[팝송영어] Viva La Vida 무슨 뜻일까?

여러분은 전주만 들어도 아드레날린이 솟구치는 음악이 있나요? 오늘 소개할 곡이 저에게 바로 그런 곡인데요. 사실 저 뿐만 아니라 많은 분들이 이런 포인트에 공감하실 것 같아요. 노래를 듣기만 했는데도 자신감이 차오르면서 무엇이든 해낼 수 있을 것만 같은 그런 느낌이 들어요. 바로 Coldplay 의 Viva La Vida 입니다. 뮤직 페스티벌, 축제에 주로 쓰이곤 하는 이 노래, 먼저 이 Viva La Vida 가 무슨 뜻인지부터 알아볼게요. 이 문구는 스페인어로 ‘인생이여, 만세! 삶이여, 영원하라!’라는 뜻이에요.

현실주의, 상징주의로 유명한 멕시코 출신 여성 화가 ‘프리다 칼로’의 작품 'Sandías con leyenda : Viva la vida’ 에서 따온 문구라 하는데요. 그럼 왜 하필 ‘프리다 칼로’ 였을까? 라는 생각이 들어요. 그녀의 이야기를 짤막하게 살펴 볼게요. 프리다 칼로는 6살 때부터 소아마비를 앓고, 18살때는 교통 사고를 당했어요. 뿐만 아니라 남편 디에고 리베라의 방랑적인 태도와 배신으로 이혼을 수차례 겪었고, 이 과정 속에서 3번의 유산, 다리 절단, 등 수많은 수술을 하여 향년 47세의 나이로 삶을 마감했던 비운의 화가였어요. 평생 한 많은 인생을 살았던 프리다 칼로는 세상을 떠나기 8일 전 작품 Viva La Vida를 완성시키며 작별 인사를 했죠. 끊임없는 고통과 좌절 속에서도 그녀의 삶에 대한 의지가 얼마나 큰지가 잘 나타났던 작품이었어요.

Coldplay는 그녀의 삶에 대한 투쟁에 영감을 받아 음악적으로 표현하고자 했고, 듣는 사람으로 하여금 가슴을 뛰게 만드니 또 하나의 완성도 높은 작품을 탄생시켰다고 볼 수 있죠. 이 곡을 포함한 'Viva la Vida or Death and All His Friends' 앨범의 대다수 곡들은 공통의 주제를 가지고 있는데, ‘내가 어떤 환경을 가졌던지, 어떤 비운의 일을 겪었던 지, 어떤 방해 요소가 주변에 만연한지와는 상관없이 나에게 있어, 삶에서 정말 중요한 것이 무엇인지 생각하고 그것을 실천하며 살아라’ 라는 메시지를 전달하고 있어요.

무수한 정보가 쏟아져 나오는 이 시대에서 수많은 타인의 의견을 듣다 보면, 내가 중요하다고 생각했던 것들도 ‘어,,,중요하지 않은가? 별로인가? 가치가 별로 없나?’ 라는 의구심을 만들기도 하고, 그 의구심에 흔들리다 보면, 나의 존재에 대한 의미 자체가 퇴색되기도 하죠. 흔들리지 않고 단단히 설 수 있는 ‘나’는 개인의 가치관을 기반으로 한 선택과 책임의 일련의 과정을 수 차례 겪음으로써 만들어지는 것이라 생각해요. 그럼, Viva La Vida 를 외치며 별 것 아닌 것들로 인해 나의 존재가 잊혀져서는 안된다는 메시지를 되새기며 이 노래를 즐기시길 바랄게요.

[Verse1]

I used to rule the world
난 한때 세계를 지배했지
Seas would rise when I gave the word
내 말 한 마디에 바다엔 파도가 일었어
Now in the morning I sleep alone
그러나 이제 아침에는 혼자서 잠을 자고
Sweep the streets I used toown
한때 내 소유였던 거리를 청소하는 신세야

Rule the world : 세상을 다스리다
Ex) Let's not make greediness rule the world.
탐욕이 세상을 지배하게 두지 맙시다.
=Run the world (Beyonce 노래)

Gave the word : 명령하다, 약속을 지키다
Ex) I gave my word to them that I am always finally responsible.
내가 항상 모든 책임을 진다고 그들과 약속했다.

Used to : 하곤 했다, 한 적이 있다
Ex) I used to go there often in the past.
내가 과거 한때는 거기에 자주 갔었다.

I used to roll the dice
때론 주사위를 굴렸어
Feel the fearin my enemy's eyes
적들의 눈에 서린 공포를 느끼면서
Listen as the crowd would sing
군중들이 노래하는 소리가 들려
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"이제 늙은 왕은 죽었다. 신왕 폐하의 만세를 빕니다."

As 의 다양한 용법

영어를 공부하시다 보면 As는 정말로 많이 나오는 데요. As의 용법을 구별하기 위해서는 반드시 As 뒤의 모양을 봐야 합니다. 뒤에 어떠한 형태의 품사가 오는 지에 따라 어떤 문법적인 역할을 하냐에 따라 의미도 달라지기 때문인데요. As 는 총 3가지, 전치사 접속사, 부사 로 구분할 수 있어요.

먼저, 전치사를 볼게요. 뒤에 명사 혹은 명사구가 위치할 때 As는 전치사로 쓰이게 되고 해석은 ~처럼, ~로서, ~때 로 해줄 수 있어요. 다음 접속사로 쓰이는 경우에는 주어와 동사로 시작하는 완전한 문장이 뒤에 따라올 때 사용할 수 있고, 해석은 ~때문에, ~하므로, ~대로, 비록 ~이지만 이라고 할 수 있죠.

다음 부사로 쓰인 As 는 형용사와 부사를 꾸며줄 수 있기 때문에 이들 품사 앞에 위치해 오고, 해석은 ~만큼 ~한 이라고 해줄 수 있습니다. 각각 역할에 따라 나눠서 예문을 살펴보고 마지막으로 As 가 포함한 자주 쓰이는 관용표현들 까지 같이 확인해볼게요!

전치사
Ex) This box can be used as a table.
이 박스가 테이블처럼 사용될 수 도 있어.

Ex) We respect her as a good teacher.
우리는 그녀를 좋은 선생님으로서 존중한다.

Ex) As a young boy, I really liked swimming in the river.
어렸을 때, 난 강에서 수영하는 걸 굉장히 좋아했다.

접속사
Ex) As winter comes, the birds move toward south.
겨울이 올 때, 새들은 남쪽으로 날아간다.

Ex) Leave things as they are until the police come.
경찰이 도착할 때까지 그대로 둬라.

Ex) Angry as he was, he couldn't help smiling.
그가 화가 났지만, 미소를 멈출 순 없었다.

부사
Ex) The apple pie was as good as the one my grandmother used to make.
애플파이가 할머니가 만들었던 것만큼이나 맛있다.

Ex) Last year was not as hot as this year.
작년은 이번 연도만큼 덥지 않았다.

Ex) Hope you live your life as hard as you can.
할 수 있는 만큼 열심히 살길 바래.

Roll the dice : 주사위를 굴리다, 기회를 잡다
Ex) You roll the dice and you deal with it.
네가 주사위를 글렸으면 네가 처리해라.

Feel the fear : 두려움을 느끼다
Ex) Feel the fear and do it anyway.
공포를 느껴라, 허나 도전하라.

Long live the king : 왕/폐하 만수무강 하소서
Ex) Long may you live! or Long live the king!
만수무강하소서!

One minute I held the key
잠깐동안 난 열쇠(권력)를 쥐었지만
Next the walls were closed on me
다음 순간 벽이 내 위에서 닫혔어
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of saltand pillars of sand
그리고 나의 성이 소금 기둥 위에
모래 기둥 위에 서 있는 것을 알았어

Hold the key : 키를 잡다, 권력을 쥐다
Ex) The hierarchy of company officialdom hold a key.
회사 임원단이 주요한 지위를 점하고 있다.

Pillars of : ~의 기둥 (성경)
Ex) She disobeyed and she was changed into a pillar of salt.
그러나 그녀는 불순종했고 소금 기둥으로 변했다

[Chorus]

I hear Jerusalem bells a ringing
예루살렘의 종소리가 들려
Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘
My missionaries in a foreign field
해외에 있는 나의 사절들이여

Cavalry : 중세시대의 기사, 기병대
Ex) The cavalry attacked the enemy with lightning speed.
기병대는 쏜살같이 적군을 공격했다.

Missionary : 선교사
Ex) As a missionary, he is evangelizing all over the world.
그는 전도사로 세계 각지에서 기독교 포교 활동에 힘쓰고 있다.

For some reason I can't explain
어떤 설명할 수 없는 이유 때문에
Once you go there was never
일단 너가 떠나버리면
Never an honest word
그곳에는 진실된 말이란 전혀 존재하지 않았어
And that was when I ruled the world
내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

Some 과 Any 의 차이

먼저, Some 은 주로 긍정문에서 사용되고, 해석은 '약간의, 얼마간의, 몇몇의'이라고 하지만, Some이 의미가 약해서 해석이 안 되는 경우가 종종 있어요. 문법적으로 보면, 단수명사, 복수명사를 다 꾸며 줄 수 있어요. 다시 말하면 셀 수 있는 명사, 셀 수 없는 명사를 다 수식하는 것이죠. 이렇게 보통 알고 있는 기본적인 용법 외에도 Some의 예외적인 용법에는 3가지가 있는데요.

첫번째는 긍정의 대답이 예상되는 경우에는 의문문에도 some을 쓸 수 있어요. Will you have some more pizza? Will you bring me some milk? 라고 할 수 있죠. 두 번째 예외 용법에는 Some은 숫자 앞에서 ‘약..’의 뜻으로 사용된다는 거에요. He has some hundred pens. 약 100개의 팬을 ~ 가졌어 로 쓸 수 있죠. 마지막 예외적 용법은 Some은 기본적으로 복수적인 의미가 있는데 뒤에 혹시 단수 보통명사가 있다면 '어떤, 무슨'의 뜻이 되요. I read the story in some book. 원래 books 이어야 하는데, book 이렇게만 왔다면, 어떤 책을~ 읽었어. 라고 해석 하시면 된답니다.

다음, Any는 주로 부정문, 의문문, 조건문에 사용되고 해석은 '무슨, 어떤'정도로 해석하시면 되요. Any 역시 Some처럼 해석을 안 해야 자연스러운 문장이 종종 있기도 하답니다. 문법적인 것도 동일하게 Any 역시 단수명사, 복수명사 앞에 다 쓰여요. 양이나 수를 나타내기는 하지만 양이나 수가 많고 적음에는 비중을 두지 않아요. 따라서 일정한 수나 양이 나타내는 표현이 아닌 경우도 있어요. Any 역시 예외적인 용법을 살펴볼게요! 부정문, 의문문, 조건문에 주로 쓰이는 Any도 긍정문에 쓰이기도 하는데요. 이 때 Any는 '어떤 ..라도, 어느 ..이든'이라고 해석 되어요. 의외로 자주 쓰이는 표현이니 잘 기억하시길 바랄게요. Any comic book will do 이라 하면, 어떤 만화책이라도 좋다. 라고 하시면 됩니다. 그럼 Some 과 Any 의 예문을 몇 가지 확인해볼게요.

Some
Ex) Jane is buying some tools.
제인은 몇 개의 연장을 사고 있다.

Ex) He quoted his daughter some examples.
그는 그의 딸에게 몇 개의 예를 인용했다.

Ex) I think that she needs some help.
나는 그녀가 도움이 필요하다고 생각한다.

Any
Ex) Do you have any questions?
너는 무슨 질문이 있니?

Ex) She didn’t have any sleep.
그녀는 한 잠도 자지 못했다.

Ex) If his son wants any money, he always gives him some money.
그의 아들이 돈을 원하면 그는 항상 그에게 얼마의 돈을 준다.

[Verse2]

It was the wicked and wild wind
사악하고 거친 바람이 불어와
Blew down the doors to let me in
나를 문 안으로 밀어 넣었어
Shattered windows and the sound of drums
창문이 박살나고 북소리가 들렸지
People couldn't believe what I'd become
사람들은 내가 그렇게 될 것을 믿을 수 없었어

Wicked : 사악한, 못된
Ex) He is so wicked that he can't stand to see others doing well.
그는 아주 놀부 심보라서 남 잘되는 걸 못 본다.
=Sinful, Mean

Let me in : 들여보내다
Ex) Will you let me in under your umbrella?
우산 좀 씌워 주시겠어요?

Shattered : 산산조각이 난
Ex) He dropped the vase and it shattered into pieces on the floor.
그가 그 꽃병을 떨어뜨려 그것이 바닥에서 산산이 부서졌다.
=Crushed, Devasted

Revolutionaries wait For my head on a silver plate
혁명이 은쟁반 위에서 나의 목을 기다리고 있었지
Just a puppet on a lonely string
단지 끈의 조정에 따라 움직이는 외로운 꼭두각시
Oh who would ever want to be king?
누가 왕이 되길 원할까?

Revolutionary : 혁명적인
Ex) The country was in the throes of revolutionary change.
그 나라는 한창 혁신적인 변화를 겪고 있는 중이었다.
=Radical, Reactionary

Puppet : 꼭두각시
Ex) Before long, he realized that he had become a puppet manipulated by her words.머지않아 그는 자신이 꼭두각시였다는 것을 깨달았다.
=Marionette

String : 끈 / 현악기
Ex) He wrapped the package in brown paper and tied it with string.
그는 소포를 누런 종이에 싸서 끈으로 묶었다.
=Cord, Twine

[Chorus]

Choirs : 합창단, 성가대
Ex) The choir impressed the audience with beautifully harmonizing voices.
합창단은 아름다운 화음을 선보였다.
=Chorus

Foreign field : 해외로, 해외에 있는
Ex) I’m going to chuck it all in and go foreign field.
나 모든 걸 그만두고 외국으로 갈 거야.
=Abroad, Overseas, Out of the country

Rule the world: 세상을 다스리다

Gave the word: 명령하다, 약속을 지키다

Used to: 하곤 했다, 한 적이 있다

Roll the dice: 주사위를 굴리다, 기회를 잡다

Feel the fear: 두려움을 느끼다

Long live the king: 왕/폐하 만수무강 하소서

Hold the key: 키를 잡다, 권력을 쥐다

Pillars of: ~의 기둥 (성경)

Cavalry: 중세시대의 기사, 기병대

Missionary: 선교사

Wicked: 사악한, 못된

Let me in: 들여보내다

Shattered: 산산조각이 난

Revolutionary: 혁명적인

Puppet: 꼭두각시

String: 끈 / 현악기

Choirs: 합창단, 성가대

Foreign field: 해외로, 해외에 있는


오늘의 뮤즐리!
Viva La Vida 를 통해
20 개의 단어와 숙어를
2 개의 문법 표현을
학습했어요!

수고하셨습니다 :)

#지식토스트