머스크, X에 남긴 의미심장 일본어 ‘와비사비’…무슨 뜻이길래
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
도널드 트럼프 미국 대통령 당선인이 정부효율부(DOGE) 수장으로 발탁한 일론 머스크 테슬라 최고경영자(CEO)가 자신의 엑스(X·옛 트위터)에 '와비사비'(侘び寂び)라는 일본어를 올려 그 의미와 의도에 관심이 쏠리고 있다.
때문에 일각에서는 정부효율부 수장을 맡은 머스크가 자신의 연방정부 구조조정에 대한 철학을 에둘러 표현한 것 아니겠느냐는 말이 나온다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
![[사진출처 = 머스크 엑스 계정]](https://img2.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202411/21/mk/20241121192703592odyf.jpg)
21일 X의 머스크 계정을 보면 별다른 설명 없이 ‘侘び寂び’라고만 올라와 있는 게시물이 있다.
와비사비는 일본 특유의 불완전함의 아름다움을 뜻하는 미학적 표현이다. 완벽하지 않거나 결함이 있는 것, 시간의 흐름에 따라 변해가는 것에서 아름다움을 찾고 복잡하거나 장식이 과한 것보다는 간결하고 소박한 아름다움을 추구한다는 의미로 사용된다.
과장을 덜어낸 미니멀리즘, 단출함 등을 드러내는 말이다.
때문에 일각에서는 정부효율부 수장을 맡은 머스크가 자신의 연방정부 구조조정에 대한 철학을 에둘러 표현한 것 아니겠느냐는 말이 나온다.
머스크는 전날 비벡 라마스와미와 함께 월스트리트저널(WSJ)에 기고해 앞으로 DOGE가 추진할 연방정부 구조조정에 대한 구상을 소개한 바 있다.
기고에서 그는 공무원 숫자를 크게 줄이기 위해 과도한 규제와 재택근무를 없애겠다고 밝혔다.
머스크는 지난 2022년 5월에도 히라가나 없이 한자로만 ‘侘寂’라는 표현과 함께 ‘불완전함의 규정하기 힘든 아름다움’(the elusive beauty of imperfection)이라는 글을 올린 바 있다.
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- “제발 집 좀 팔아주세요”…마피 분양권까지 쏟아지는 지역, 어딘가 보니 - 매일경제
- “막내아들 최근 심장마비로 사망”…가는 모습도 못본 가수 진시몬, 오열 - 매일경제
- “얼굴이 말이 아니네요”…‘대장암 완치’ 유상무, 충격적 몰골, 왜? - 매일경제
- "정년, 연금수령 나이로 연장해야 … 내년 1월 발의" - 매일경제
- 軍검찰 항명혐의 박정훈 대령에 징역3년 구형…朴대령 “사령관 지시 세번 어기는 군인이 어딨
- 이재명 ‘사면초가’ 와중에…문재인 전 대통령 ‘고양이와 뽀뽀’ 사진 눈길 - 매일경제
- “좋은 일이 계속 찾아와”…송중기, 벌써 두 아이의 아빠 됐다 - 매일경제
- “널 가질 수 없다면 부숴버릴거야”…‘역대급 현대車’ 완전 공개, 가격은? [카슐랭] - 매일경
- 檢 김정숙 여사 소환 통보에...민주당 “윤석열 정부의 정치검찰다운 행태” - 매일경제
- 윤리센터, 홍명보 국가대표팀 감독 선임 ‘문제 있었다’ 결론···‘문체부에 정몽규 회장·김