[영어지식 in]"궁금하면 500원이야"를 영어로 어떻게
도움말 | 윤선생영어교실 2012. 10. 29. 21:42
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
TV프로그램 <개그콘서트>의 유행어로 잘 알려진 '궁금하면 500원이야'는 영어로 'If you're curious, it'll cost you 500 won.'이라고 합니다. 여기서 curious는 '궁금한'을 나타내고, cost는 '(값, 비용이)~이다, ~들다'를 의미하고 있습니다.
아래의 예문들과 함께 자세히 알아보도록 해요.
예) Are you curious? If you're curious, it'll cost you 500 won.
(궁금해? 궁금하면 500원이야.)
예) I'm curious about the reason he came here. (그가 왜 왔는지 궁금하군요.)
예) It cost me over a thousand dollars. (1000달러 이상 들었어요.)
<도움말 | 윤선생영어교실(www.yoons.com)>
Copyright © 경향신문. 무단전재 및 재배포 금지.
경향신문에서 직접 확인하세요. 해당 언론사로 이동합니다.
- [단독] 주호영 “반대 누구냐” TK 통합 격론…송언석 원내대표 사의 표하고 의총장 떠나
- 람보르기니 탄 ‘람보르길리’…밀라노 영웅들 “연예인 된 기분” 화려한 귀국길
- “AI로 2028년 모두 무너진다”···월가 뒤흔든 리서치회사의 우울한 전망
- ‘공천헌금 1억원’ 강선우 체포동의안 가결···“패션 정치 고백” 안 통했다
- 이 대통령 “충남·대전 통합은 야당·충남시도의회가 반대···일방 강행 못해”
- 스프링클러 없는 은마아파트, 10대 사망···이사 닷새 만에 참변
- 경찰, 15명 사상자 낸 종각역 교통사고 70대 택시기사 불구속 송치
- 국힘 소장파 “윤어게인으로 선거 못 치러”···당권파, ‘장동혁 사퇴 촉구’ 당협위원장들 징
- “교실이 텅 빈 이유는 묘지가 가득 찼기 때문”···사흘째 캠퍼스 채운 반정부 시위
- [단독]‘대통령의 입’ 김남준, 이 대통령과 같은 출판사서 책 펴냈다