[우리말 톺아보기] 도끼병

최경봉 2017. 11. 16. 14:01
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

새말은 대부분 기존에 있던 말을 근거로 만들어지기 마련이다.

"내 말에 유난히 맞장구를 치는 여자를 보면서, 그녀가 내게 마음이 있는 건 아닌지 하는 생각이 들었다. 내가 도끼병에 걸렸나?" 나는 이 문장에서 '도끼병'이란 말을 처음 접했지만, '도끼병'의 뜻은 어렵지 않게 짐작할 수 있었다.

유혹하거나 권유하는 행위를 도끼로 찍는 행위로 비유하는 게 자연스럽다면, '도끼병'은 우리의 언어 관습이 잘 녹아 든 낱말이라 할 수 있다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

새말은 대부분 기존에 있던 말을 근거로 만들어지기 마련이다. 언뜻 보면 뜬금없이 만들어진 말 같지만, 그런 말의 출처를 찬찬히 따져 보면 우리가 쓰던 말에서 단서를 찾을 수 있다.

“내 말에 유난히 맞장구를 치는 여자를 보면서, 그녀가 내게 마음이 있는 건 아닌지 하는 생각이 들었다. 내가 도끼병에 걸렸나?” 나는 이 문장에서 ‘도끼병’이란 말을 처음 접했지만, ‘도끼병’의 뜻은 어렵지 않게 짐작할 수 있었다. 네이버의 ‘대중문화사전’에는 ‘도끼병’이 “다른 사람들이 모두 자신을 찍었다고(좋아한다고) 생각하는 병으로, 공주병 또는 왕자병과 비슷한 의미로 쓰인다”로 풀이되어 있다. 내 짐작이 얼추 맞았다.

이 말을 만든 이는 ‘찍다’라는 말에서 찍는 도구인 ‘도끼’를 연상한 후 ‘도끼병’을 생각했을 것이다. 이 말을 들은 사람들도 ‘누군가를 지목하다’란 뜻의 ‘찍다’가 ‘도끼로 무언가를 찍다’의 ‘찍다’에서 비롯했다고 생각하면서 ‘도끼병’을 받아들였을 터. 게다가 우리는 ‘여러 번 유혹하거나 권유하면 사람의 마음이 바뀌기 마련임’을 ‘열 번 찍어 아니 넘어 가는 나무 없다’로 표현하는 데 익숙하지 않은가. 유혹하거나 권유하는 행위를 도끼로 찍는 행위로 비유하는 게 자연스럽다면, ‘도끼병’은 우리의 언어 관습이 잘 녹아 든 낱말이라 할 수 있다.

그런데 연상의 방식은 사람마다 다를 수 있다. “나무를 도끼로 찍다”의 ‘찍다’에서 “그를 신랑감으로 찍다”의 ‘찍다’를 연상하지 못하는 사람도 있을 수 있는 것이다. 이런 차이는 국어사전에서도 확인할 수 있다. ‘고려대한국어대사전’에선 ‘찍다’의 두 의미를 관련지어 한 낱말의 다의로 본 반면, ‘표준국어대사전’에서는 두 의미를 별개의 동음어로 봤다.

최경봉 원광대 국어국문학과 교수

Copyright © 한국일보. 무단전재 및 재배포 금지.