‘비상금’을 영어로 하면?

2023년 5월 22일
CNN Business / 버블 우려: 비상금을 만드는 걸 고려할 때일까?

✏️ 표현을 살펴볼까?

커뮤니티 사이트에서 가장 많이 찾아볼 수 있는 유머글로 ‘비상금 들켰을 때 대처법’이 있잖아? 이런 글들이 인기가 많다는 건, ‘비상금’이라는 단어를 사람들이 많이 사용한다고도 볼 수 있지.

그래서 준비한 오늘의 단어! 바로 rainy day fund야.

우선 표현을 자세히 살펴보자. Fund는 말 그대로 모은 돈을 의미하는 단어지. 그 앞에 붙은 rainy day를 이해하기 어려운 사람들이 많을 것 같아.

Rainy day는 어려운 상황을 의미하는 표현이야. 비가 오면 날씨가 흐려서 기분이 축 처지고 우울해진다는 사람들이 많잖아?

이렇게 ‘비가 오는 날’을 뜻하는 rainy day는 사람들이 실제로 느끼는 감정에서 따온 표현이라고 할 수 있어. 비 오는 날 외에도 사람들이 힘들다고 느끼는 상황이 언제일 것 같아? 바로 금전적으로 어려운 상황이겠지. 그래서 rainy day라는 표현은 별다른 수입 없이 모아둔 돈, 적금을 깨야만 하는 어려운 상황을 의미하기도 해.

The Guardian / 가정을 다시 시작하기: 핸드폰 사용 금지부터 비상금까지.

마지막으로 예문을 한 번 보자!

🗣 My rainy day fund helped me pay for my daughter's unexpected medical bills.
비상금을 모아둬서 우리 딸이 갑자기 아팠을 때 병원비를 지불할 수 있었어요.

🗣 I'm so glad I started saving for a rainy day fund. It's come in handy more than once.
비상금을 모으기를 잘했어요. 여러 번이나 유용하게 썼거든요.

앞으로 비상금을 숨겨둘 일이 있다면, 봉투를 챙겨서 위에 “Rainy Day Fund”라고 써두는 건 어떨까? Rainy day fund의 뜻을 설명하다보면 어렵게 모은 비상금을 뺏기지 않을지도?!

스노우볼랩스가 첫 책을 출간했어요 👏

<구독경제 101> 구경하러 가기!

🤔 Rainy day fund의 동의어를 알아보자!
Rainy day fund 외에도 ‘비상금’의 의미로 쓰이는 단어들을 살펴보자.

✔️ mad money
mad money는 1900년대 초반, 도박을 위해 따로 모아두는 돈이라는 의미로 사용되던 단어야. 요즘에는 개인적인 용도로 사용하기 위해 따로 모은 돈을 의미해. 사실 rainy day fund보다는 mad money가 ‘배우자 몰래’ 모아둔 비상금의 의미로 더 적합한 단어라고 할 수 있어.

Morning Star / 아내와 서로 동의한 바에 따라 저는 월 400 달러의 ‘비상금’을 따로 받아요.

✔️ safety net
그대로 풀이하면 ‘안전망’을 의미해. 스키 리프트를 타고 가다보면 아래에 안전망이 깔려 있는 걸 볼 수 있잖아? 금융 측면에서도 안전망이 있다면, 말 그대로 비상상황이 발생하더라도 쓸 수 있게 되겠지. 그런 의미에서 safety net이 비상금이라는 의미로 사용되는 거야.

The Guardian / 영국 금융서비스보상기구(FSCS)의 보장금액이 8만 5000파운드까지 증액되다.

🦊 듣기 공부하러 왓더?
오늘은 마고 로비가 남편에 대한 비밀을 이야기하는 영상을 볼 거야! 마고 로비는 지난 2016년에 톰 애커리라는 영화감독과 결혼했어. 두 사람은 영화를 찍는 도중에 만났다고 해.

그런데 사실 애커리가 아역배우였다는 사실! 애커리가 어떤 영화에 출연했었는지, 마고 로비가 뭐라고 이야기하는지 들어보자.

🗣 My husband is in the Harry Potter movies! I know. I was like, had you told me sooner, we would have been married very quickly.
제 남편은 해리포터 영화에 나와요! 맞아요. 저는 그래서, 이 말을 빨리 했으면 우리 더 빨리 결혼했을 거라고 얘기했죠.

🗣 But he was an extra. He was like, when he was a little kid, he was one of the Slytherin extras.
그런데 사실 엑스트라였대요. 어렸을 때 슬리데린 기숙사 학생 엑스트라로 나왔대요.

🗣 You know when Draco like pushes some kid out of the way to see Buckbeak in the third book? He pushes my husband out of the way.
세 번째 책에서 드레이코 말포이가 벅빅을 보려고 어떤 애를 밀치고 앞으로 나가는 장면이 나오잖아요? 말포이가 밀친 게 바로 우리 남편이었어요.

🗣 He’s a celebrity!
완전 톱스타인데요!

문의 : snowball.official@gmail.com