'기역'을 '기억'으로…KBS, 한글날 행사 중계 중 자막 실수

오명언 2024. 10. 10. 10:45
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

KBS가 한글날 행사 중계방송에서 한글 자음의 발음을 잘못 표기한 자막을 내보내 논란이 일자 사과했다.

10일 방송계에 따르면 KBS 1TV는 전날 오전 서울 세종문화회관에서 열린 '578돌 한글날 경축식' 행사를 중계 방송했다.

KBS는 행사에 참석한 서도밴드의 '한글 뒤풀이' 공연 중 '기역 니은 디귿 리을' 가사를 '기억 니은 디읃 리을'이라고 자막을 내보냈고, 공연 내내 잘못된 맞춤법이 방송됐다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

KBS, 시청자에 공식 사과
578돌 한글날 [연합뉴스 자료사진]

(서울=연합뉴스) 오명언 기자 = KBS가 한글날 행사 중계방송에서 한글 자음의 발음을 잘못 표기한 자막을 내보내 논란이 일자 사과했다.

10일 방송계에 따르면 KBS 1TV는 전날 오전 서울 세종문화회관에서 열린 '578돌 한글날 경축식' 행사를 중계 방송했다.

KBS는 행사에 참석한 서도밴드의 '한글 뒤풀이' 공연 중 '기역 니은 디귿 리을' 가사를 '기억 니은 디읃 리을'이라고 자막을 내보냈고, 공연 내내 잘못된 맞춤법이 방송됐다.

KBS는 논란이 커지자 이날 입장문을 내고 "자막 오류를 발견한 뒤 다시보기 서비스를 일시 중단하고 수정작업을 거쳐 서비스를 재개했다. 시청자 여러분께 불편을 끼친 점 사과드린다"고 밝혔다.

KBS는 "행사 기획사가 제공한 가사 자막에 오류가 있었으나 방송용으로 재제작하는 과정에서 걸러내지 못했다"고 설명했다.

coup@yna.co.kr

▶제보는 카톡 okjebo

Copyright © 연합뉴스. 무단전재 -재배포, AI 학습 및 활용 금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?