‘막 ~하기 직전’을 영어로 하면?

2023년 8월 31일

✏️ 표현을 살펴볼까?

📌 On the cusp of

Cusp는 두 곡선이 만나는 지점이나, 뾰족한 물체의 끝을 의미하는 단어야. 특히 점성술에서는 두 별자리가 마주닿는 지점이라는 의미로도 사용된다고 해. 이런 의미가 확장되어 이 단어는 중요한 이벤트나 변화가 시작되기 직전을 가리킬 때 사용되기 시작했어.

그럼 이제 실제로 어떻게 쓰이는지 기사를 한 번 볼까?

Wall Street Journal / 통화 정책 변경을 목전에 둔 일본

원래 on the cusp of는 앞에 be 동사와 함께 쓰이는 경우가 많아. 그런데 이 기사에서는 be 동사 대신 stand를 사용했어. ~의 끝이라는 의미를 살려서, 조금 더 문학적으로 표현한 거라고 보면 돼.

그럼 이제 예문을 보자.

🗣 She is on the cusp of achieving great success in her career.
그녀는 자신의 커리어에서 큰 성공을 거두기 직전입니다.

🗣 The team is on the cusp of winning their first championship in years.
그 팀은 수년 만에 첫 챔피언십 우승을 눈앞에 두고 있습니다.

🗣 With rapid technological advancements, we are on the cusp of a new era in transportation.
기술이 빠르게 발전하면서 우리는 교통의 새로운 시대를 맞이하고 있습니다.

🤔 On the cusp of의 동의어를 알아보자!

✔️ On the brink of
Brink는 강가나 벼랑의 가장자리, 끝을 의미하는 단어야. On the brink of라고 하면, 무언가의 끝에 서있다라는 뜻이 되겠지? 그래서 on the cusp of와 같은 의미를 갖게 된 거야.

Wall Street Journal / 러시아는 패배하기 직전인 것일까?

✔️ On the verge of
Verge도 경계나 한계, 가장자리를 의미하는 단어야. 그래서 On the brink of와 같이, on the cusp of와 동일한 의미를 갖게 되는 거야.

Wall Street Journal / 글로벌 디플레이션에 직면하다
문의 : snowball.official@gmail.com

#지식토스트 #왓더 #찐천재스노우 #영어공부 #영어단어 #영어회화