[팝송영어] It haunts me. 무슨 뜻일까?
어떤 괴로운 생각이 머릿 속에서 떠나지 않을 때, 찝찝한 어떤 기분으로 마음이 불편할 때 이럴 때 우리는 OO 에 발목 잡히다. 라는 표현을 사용해주잖아요. 이걸 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? Ankle 이라는 단어를 직접적으로 사용할까요? NO! 이때는 Haunt 라는 단어를 사용해줄 수 있어요. Haunt 를 먼저 보면, ‘귀신이 나타나다’ 라는 뜻으로 보통 사용되는데, People say ghosts haunt that old house. 라고 하면 사람들이 그 낡은 집에 유령이 나온다고 한다 로 표현해줄 수 있어요. 유령, 귀신 하면 억울하게 죽은 혼이 유유히 떠다니는 그런 모습이 그려질 텐데, 바로 이런 모습에서 ‘뇌리에서 떠나지 않다, 계속 떠오르다’ 라는 뜻이 되기도 해요. 예를 들어 이렇게 써줄 수 있어요.
Haunt : 뇌리에 박히다
Ex) The memory of that day still haunt me.
그 날의 기억은 아직도 날 괴롭힌다.
이 단어를 응용해서 오늘 배워볼 표현 ‘발목 잡히다’ 를 표현해줄 수 있어요. 2가지가 있는데요. 먼저, 첫 번째는 수동의 표현이에요. 그 대상으로 인해서 내가 발목 잡힘을 당했을 때, It haunts me 라고 할 수 있어요. 두 번째는 능동의 표현으로 어떤 대상이 다른 대상의 발목을 잡을 때, Come back to haunt 라고 할 수 있죠. 각각의 예문을 살펴볼게요.
It haunts me : 발목 잡히다
Ex) It’ll haunt you.
그게 계속 뇌리에 남을 것이다.
Come back to haunt : 발목 잡다
Ex) I hope that my dark past doesn't come back to haunt me.
나의 어두운 과거가 내 발목을 잡지 않기를 바란다
+ BONUS!
이 표현도 가능해요!
Bog down : 발목 잡다
Ex) The tank became bogged down in mud.
탱크가 진창에 빠지고 말았다.
[Verse 1]
Same bed but it feels just a little bit bigger now
같은 침대인데도 지금은 좀 더 크게 느껴져
Our song on the radio
우리 노래가 라디오에서 흐르는데
but it dont sound the same
이전과는 다르게 들려
When our friends talk about you
우리의 친구들이 네 얘기를 할때면
all it does is just tear me down
다 그저 날 무너트려
Cause my heart breaks a little
내 가슴은 부서지는것같거든
when I hear your name
네 이름을 들을때마다
Just a little : 아주 조금
Ex) Just a little ice on my coke, please.
콜라에는 얼음을 조금만 넣어 주세요.
Not a little : 적잖이
Ex) I was not a little surprised.
나는 적지 않게 놀랐다.
Quite a little : 꽤 많이
Ex) We made quite a little money this year.
올해 우리는 꽤 많은 돈을 모았다.
Sound the same : 마찬가지
Ex) Doesn't it sound the same as rebel?
반역자랑 마찬가치로 들리지 않니?
All the same : 그럼에도
Ex) Really it's all the same thing, just different directions.
사실 모든 샷은 같으며, 단지 방향만이 다를 뿐입니다.
Tear down : 무너뜨리다
Ex) Gonna tear down the house tonight.
그 집은 오늘 밤에 철거될 예정이다.
[Pre Chorus]
It all just sounds like ooooo
모든게 다 이렇게만 들려
woohMmm, too young, too dumb to realize
깨닫기엔 너무 어리고 너무 바보같았어
[Chorus]
That I should have bought you flowers
너에게 꽃을 사주고
And held your hand
네손을 잡아줬어야했는데
Should have gave you all my hours
내 모든시간을 너와 보냈어야 했는데
When I had the chance
내가 그럴수 있었을때말야
Should have p.p
조동사와 현재완료의 조합은 would/could/should have p.p 가 있는데요. 오늘은 이 중에서 should 표현에 대해서 알아볼게요. Should + 현재완료는 총 3가지의 쓰임이 있는데요. 이 세가지의 해석 방법을 예문과 함께 살펴볼게요. 기본 베이스는 ‘~했어야 했는데, 하지 못했다’ 라는 뜻이 지만 뉘앙스/의미에 따라 미세한 차이가 있으니 주의해서 읽어보세요!
1.이루어 지지 않은 과거의 충고, 의견 생각을 말할 때
Ex) I feel terrible today. I shouldn’t have eaten so much.
오늘 기분이 너무 안좋아서, 아무 것도 먹지 말았어야 했다.
2.과거의 책임, 도덕적 의무
Ex) We should have called the police.
우리 경찰을 불렀어야 했어.
3.과거에 이루어 지지 않은 것에 대한 후회섞인 말
Ex) Our guest ought to have arrived by now.
손님들이 지금쯤 와야하는데, 아직 안 왔다.
Have the chance : 기회를 잡다
Ex) I’m happy to have a chance to go there.
거기에 갈 수 있는 기회를 잡아서 행복하다.
Take a chance : 시도해보다
Ex) I’ll take a chance to start my own business.
내 사업 좀 시작해봐야겠다.
Take you to every party
모든 파티에 널 데리고 갔어야했는데
Cause all you wanted to do was dance
네가 하기를 원했던 전부는 춤추는것뿐이였으니까
Now my babys dancing
지금 내 사랑 그녀는 춤을 추고 있어
But shes dancing with another man
나 아닌 다른남자와
Take you to : 데려가다
Ex) I can take you to the shoppers’ paradise.
제가 근사한 쇼핑몰로 모실 수 있는데요.
Take to : 실력 있다
Ex) She took to tennis as if she’d been playing all her life.
그녀는 평생 테니스를 쳐 온 것처럼 실력이 대단했다.
[Verse 2]
My pride, my ego, my needs,and my selfish ways
내 자존심, 내 고집, 내 욕심, 내 이기심들이
Caused a good strong womanlike you to walk out my life
너같이 멋진 여자를 내 인생에서 떠나가게했어
Now I never, never get to clean upthe mess I made, ohh…
절대 내가 망쳐놓은 것들을 되돌릴수가 없고
And it haunts me every time I close my eyes
그 사실은 매번 눈을 감을때마다 날 괴롭혀와
Walk out (on) : 떠나다
Ex) How could she walk out on her kids?
그녀가 어떻게 아이들을 떠날[버릴] 수가 있었죠?
Walk out with : 비위를 맞추다
Ex) she walk out with him. That’s toxic love.
그 여자는 남자 비위를 맞춘다. 해로운 사랑이다.
Never get to : 마음대로 할 수 없다
Ex) I never get to do what I want to do.
난 내 맘대로 뭘 할 수가 없어.
[Pre Chorus]
It all just sounds like oooooh…
모든게 다 이렇게만 들려
woohMmm, too young, too dumb to realize
깨닫기엔 너무 어리고 너무 바보같았어
All just : 모두 그저
Ex) This is all just pie in the sky.
이런 얘기는 모두 그저 그림의 떡일 뿐이다.
[Chorus]
[Bridge]
Although it hurts참 아프지만
Ill be the first to say that I was wrong
너에게 처음 하고싶은말은 내가 잘못했었다는거야
Oh, I know Im probably much too late
아마 너무 늦어버렸다는건 나도 알아
To try and apologize for my mistakes
내 모든 잘못들에 대해 사과하기엔
But I just want you to know
그치만 그냥 네가 알아줬으면 해
Be the first to : 먼저 하다
Ex) He’d always be the first to offer to help.
그가 항상 먼저 도움을 제의하곤 했다.
[Chorus]
How much you : 얼마나 ~했는지
Ex) Keep a tally of how much you spend while you’re away.
떠나 있는 동안에 돈을 얼마나 쓰는지를 계속 기록하라.
It haunts me : 발목 잡히다
Come back to haunt : 발목 잡다
Bog down : 발목 잡다
Just a little : 아주 조금
Not a little : 적잖이
Quite a little : 꽤 많이
Sound the same : 마찬가지
All the same : 그럼에도
Tear down : 무너뜨리다
Have the chance : 기회를 잡다
Take a chance : 시도해보다
Take you to : 데려가다
Take to : 실력 있다
Walk out (on) : 떠나다
Walk out with : 비위를 맞추다
Never get to : 마음대로 할 수 없다
All just : 모두 그저
Be the first to : 먼저 하다
How much you : 얼마나 ~했는지
오늘의 뮤즐리!
When I was your man 를 통해
21개의 단어와 숙어를
1 개의 문법 표현을
학습했어요!
수고하셨습니다 :)
#지식토스트