[팝송영어]  "어디 한 번 해봐!" 영어로?

어디 한 번 해봐! 덤벼보시지. 라는 말은 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 우리말 그대로 하면 'Do it! Fight!' 이 정도의 표현만 가능할 것 같은데요. 이때는 I dare you. 라고 말할 수 있어요. 무언가를 밀어붙일때 혹은 오기로 도전할 때 사용해주는 표현이에요. Dare 단어 자체가 '감히 ~를 하다, 부추기다' 라는 뜻을 갖고 있어요. Truth or Dare 이 표현 들어보신 적 있으신가요? 진실 혹은 거짓이라고 해서 게임할 때 자주 사용하는 표현이에요. (Truth or Dare 라고 질문을 받았을 때, Truth 를 선택하면, 솔직하게 답변을 해야하고, Dare 를 선택하면, 벌칙을 수행해야 하는 게임이에요.) 따라서 단독으로 I dare you 라고만 해줘도 되고, I dare you to ~ = '감히 니가? 그럼 ~해봐' 라는 의미로 사용할 수 있어요.

Ex) I dare you to prove me wrong.
내가 틀렸으면 증명해보든가.

How dare you! 또한 정말 자주 사용하는 표현인데요. 미드에서 많이 보신 적 있을 거에요. 너무 화나고 분노할 때 'How dare you!' 라고 하죠. '니가 감히 어떻게' 라는 뜻으로 상대방이 배신을 했다거나 뒷통수를 때렸을 때 이런 표현들을 할 수 있어요. You 생략하고 How dare 이라고만 쓰는 것도 가능해요.

Ex) How dare you this to me.
니가 어떻게 감히 나한테 이런 짓을.

[Verse1]

We couldn't turn around
우리는 돌이킬 수 없었어
Til we were upside down
모든게 거꾸로 되버릴때까지도
I'll be the bad guy now
지금은 내가 나쁜남자가 되볼게
But no, I ain't too proud
하지만 아니야, 내가 자존심 세우는거
I couldn't be there
나도 어쩔 수 없었어
Even when I try
그래도 난 노력했어
You don't believe it
넌 믿기지 않겠지만
We do this every time
우리 이런 일들을 매번 반복하잖아

Turn around : 회복하다, 돌아서다
Ex) I remain hopeful that the economy will turn around next year.
내년에는 경제가 회복될 것이라는희망을 여전히 갖고 있습니다.

Turn around time : 총 소요시간
Ex) What’s the usual turnaround time for orders?
주문하면 보통 얼마나 걸리죠?

Upside down : 거꾸로 된 상태
Ex) The canoe floated upside down on the lake.
그 카누는 뒤집힌 채 호수 위에 떠 있었다.

Turn something upside down: 무언가를 찾느라 엉망이 되다
Ex) The police turned the whole house upside down looking for clues.
경찰이 단서를 찾느라고 그 집을 온통 엉망으로 만들어 놓았다.

Even when : ~할 때 조차도
Ex) She’s always dishing out advice, even when you don’t want it.
그녀는 언제나 충고를 잘도 해 댄다. 심지어 남이 원하지 않을 때도.

[Chorus]

Seasons change and our love went cold
계절이 바뀌고 우리의 사랑도 점차 식어갔어
Feed the flame 'cause we can't let go
이렇게 널 보낼 수 없으니 다시 불꽃을 피워보면 안돼?
Run away, but we're running in circles
우린 서로에게서 도망쳐보지만, 쳇바퀴처럼 다시멀어지고
Run away, run away
멀어지고, 멀어져버려
I dare you to do something
어디 감히 나한테 아무짓이라도 해봐
I'm waiting on you again
난 너를 또 기다려볼게
So I don't take the blame
그러니까 난 아무 잘못 없어
Run away, but we're running in circles
멀어지고, 하지만 다시 우린 쳇바퀴처럼 돌아와
Run away, run away, run away
도망치고, 도망치고, 다시 도망쳐

Go cold : 차가워지다, 추워지다
Ex) Let’s go in, it’s getting cold.안으로 들어가자. 추워져.

Go cold all over : 오싹하다
Ex) I go cold all over.소름끼쳐!

Flame : 화염
Ex) The finisher accended the Olympic flame.
마지막 주자가 올림픽 성화에 불을 붙였다.

Old flame : 옛 연인
Ex) She met an old flame at the party.
그녀는 그 파티에서 옛 애인을 만났다.

Run (around) in circles : 쳇바퀴를 돌다
Ex) The squirrel are running in a circle.
다람쥐들이 쳇바퀴를 달리고 있다.

Run round in circle : 소득없이 유난만 떨다
Ex) They just keep running round in circles.
그들은 계속 부산만 떨고 있다.

[Verse2]

Let go놔 줘
I got a feeling that it's time to let go
이제 서로를 놓아주어야 할 때가 온 것 같아
I say so그렇게 말했지
I knew that this was doomed from the get go
난 우리가 멀어질 운명이란 걸 알고있었어
You thought that it was special, special
넌 이게 특별하다고, 특별하다고 생각했겠지
But it was just the sex though, the sex though
하지만 그저 하룻밤을 같이 보낼 사이였을 뿐야
And I still hear the echoes (the echoes)
그리고 난 또 다시 니 목소리가 메아리처럼 들리는 것 같아
I got a feelingthat it's time to let it go
하지만 지금이 너를 보내줘야 할 때라고 느껴
Let it go놓아줄게

Let go : 풀어주다, 놓다
Ex) It’s time to let go of the past.
이제 과거는 버려야 할 때이다.

Let go by : 지나가게 하다
Ex) I stepped aside and let others go by me.
나는 옆으로 비켜서서 다른 사람들이 지나가게 했다.

Doom : 불운하다
Ex) I think I met my doom.
이제 난 망한 것 같아.

I got a feeling : ~할 것 같아
Ex) I've got a feeling he'll be back.
그가 돌아올 것 같은 느낌이 들었어.

Just 의미에 대한 위치 변화

Just 는 ‘단지, 오직’ 이라고 해석 가능한 부사인데, 문맥 상, 어떤 의미로 사용되었는지에 따라 위치하는 방식의 차이가 있어요. 예문을 통해 함께 할펴볼게요.

1.그냥, 단지 일 경우, 동사 or 형용사 앞
Ex) Can you just place that over ther, please?
그냥 저기에 놔주시겠어요?

Ex) Just listen to me!
그냥 좀 들어봐 일단!

Ex) I just want some chocolate.
그냥 초콜릿이 너무 먹고 시펑.

2. 방금, 막~ 일 경우, 동사 앞
Ex) I just got home because I have to take care of the baby.
나 애기 돌봐야 해서 방금 집에 왔어.

Ex) We just got the news about her.
우리 방금 그녀의 소식을 접했어.

Ex) They just left in case they missed their flight.
걔네 비행기 놓칠까봐 방금 떠났어.

3.공정한, 정확한, 옳은 인 경우 명사 앞 or 동사 위
Ex) As a teacher, she is just and kind.
선생님으로 말하자면, 그 여학생은 정말 도덕적으로 올바르고 친절하다.

Ex) I hope this trial is just.
난 이 재판이 공정하길 바래.

Ex) Stalking crime is not only just a socially incorrect act but also a crime.
스토킹 범죄는 사회적으로 올바른 행동이 아닐 뿐만 아니라 범죄다.

[Chorus]

I dare you : 어디 한 번 해봐
Ex) Go on! Take it! I dare you.
자! 잡아! 어디 한 번 해 보란 말이야.

Take the blame : 책임을 지다
Ex) I'm gonna take the blame for it,I decided.
내가 책임지기로 결정했어.

[Bridge]

Maybe you don't understand what I'm going through
아마 넌 내가 겪고있는 감정을 이해못할거야
It's only me, what you got tolose?
나만 그런거지, 니가 잃을게 있긴해?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
빨리 니 맘을 결정해, 말해봐, 넌 어떻게 할건데?
It's only me, let it go
또 나만 그런거지, 널 보내

What you got : 니가 가진 것, 상황
Ex) You got to say what you got to say.
입은 삐뚤어졌어도 말은 제대로해라.

Make up mind : 결정하다
Ex) Make up your mind and don't funk out halfway.
마음을 정하고, 비겁하게 중도에 빠지지 마.

[Chorus]

Modicum : 약간, 조금
When it comes to : ~에 관한
Turn around : 회복하다, 돌아서다
Turnaround time : 총 소요시간
Upside down : 거꾸로 된 상태
Turn something upside down
:무언가를 찾느라 엉망이 되다
Even when : ~할 때 조차도
Go cold : 차가워지다, 추워지다
Go cold all over : 오싹하다
Flame : 화염
Old flame : 옛 연인
Run (around) in circles: 쳇바퀴를 돌다
Run round in circle:소득없이 유난만 떨다
Let go : 풀어주다, 놓다
Let go by : 지나가게 하다
Doom : 불운하다
I got a feeling : ~할 것 같아
I dare you : 어디 한 번 해봐
Take the blame : 책임을 지다
What you got : 니가 가진 것, 상황
Make up mind : 결정하다

오늘의 뮤즐리!
Circles 를 통해
21개의 단어와 숙어를
1 개의 문법 표현을
학습했어요!

수고하셨습니다 :)

#지식토스트