대법원, 청각장애 피고인에 '공소장 수어통역'...이르면 내년부터 도입

조용은 2024. 10. 28. 14:51
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

법원이 이르면 내년부터 청각장애인의 공소장에 대한 수어 통역을 지원하기로 했습니다.

청각장애인이 '장애인 사법지원 신청서'에 '수어통역'을 표시해 법원에 제출하면, 재판부가 법정통역센터 수어통역인에게 통역 내용을 녹화하도록 한 뒤 영상이 저장된 CD를 보내주는 방식으로 지원이 이뤄질 것으로 보입니다.

법원은 그간 외국인 피고인에 대해선 공소장 번역본을 제공해 왔으나, 청각장애인 피고인들에겐 별도의 수어통역을 지원하지 않았습니다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.


법원이 이르면 내년부터 청각장애인의 공소장에 대한 수어 통역을 지원하기로 했습니다.

수어를 일상 언어로 쓰는, 청각장애를 지닌 피고인들의 방어권 행사를 보장하기 위한 차원입니다.

28일 법조계에 따르면, 법원행정처는 대법원 예규를 개정해 내년 초 수어통역 제도를 도입할 계획입니다.

청각장애인이 '장애인 사법지원 신청서'에 '수어통역'을 표시해 법원에 제출하면, 재판부가 법정통역센터 수어통역인에게 통역 내용을 녹화하도록 한 뒤 영상이 저장된 CD를 보내주는 방식으로 지원이 이뤄질 것으로 보입니다.

청각장애인이 직접 신청하지 않아도, 재판부가 직권으로 수어통역을 요청할 수도 있습니다.

이런 조치는 청각장애를 가진 피고인들이 재판에 앞서 자신에 대한 정확한 혐의 사실을 파악하지 못해 방어권 행사가 제한된다는 지적에 따른 것입니다.

법원은 그간 외국인 피고인에 대해선 공소장 번역본을 제공해 왔으나, 청각장애인 피고인들에겐 별도의 수어통역을 지원하지 않았습니다.

수어통역인이 법원에 상주하게 된 것도 법정통역센터가 서울동부지법에 문을 연 올해 7월부터입니다.

장애 피고인들의 사법 접근성을 개선해야 한다는 목소리는 꾸준히 제기되고 있습니다.

Copyright © CJB청주방송. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?