시대에 뒤떨어진 사람을 지적하는 영어 표현은?

2023년 5월 17일
The Mirror / 인터넷을 하지 않고 살지 않고서야 흑인 풋볼 선수에게 바나나 껍질을 던진 게 어떤 의미인지 모를 리가 없다

✏️ 표현을 살펴볼까?

유행에 뒤떨어진 사람들을 본 적이 있어? 포털 사이트에 한 번만 접속해보더라도 알 수 있는 소식들조차 모르는 사람들이 가끔 있잖아. 우리나라에서는 속된 말로 ‘문찐(문화찐따)’이라고도 하더라고? 미국에서는 그런 사람들한테 “어떻게 그것도 몰라?”라고 어떻게 물어볼 것 같아?

가장 쉽게 생각할 수 있는 건, 우리가 잘 아는 단어를 사용하는 거겠지? 바로 know라는 단어를 사용하는 거야. 그럼 이렇게 말할 수 있겠지?

✔️ How could you not know that! 어떻게 그것도 모를 수가 있어!

하지만 위 예문은 아무 상황에서나 다 사용될 수 있는, 조금 더 방어 범위가 넓은 문장이라고 할 수 있어. 당연히 알아야 하는 걸 모르는 사람을 봤을 때, 복장 터지는 내 마음을 잘 표현할 수 있는 문장이야.

🤔  유행에 뒤떨어진 사람에게 “어떻게 그것도 몰라?”라고 콕 찝어 물어보고 싶을 때는?

“Have you been living under a rock?” 이라는 표현을 쓰면 돼! 돌덩어리 아래에 숨어 살고 있어서, 아무것도 몰랐느냐는 뉘앙스를 갖고 있어. 아래 이미지를 잘 기억해두면 좋을 거야.

돌을 들어올리면서 “Where (have) you been?”이라고 물어보고 있지? 이 이미지는 have you been living under a rock이라는 표현에서 파생된 밈이야.

✅ Live under a rock는 다른 맥락에서 어떻게 쓰일까?

CNN / 당신이 속세를 등지지 않았다면 브렉시트의 과정이 그리 순항하고 있지 않다는 걸 아실 겁니다

기사에서는 Unless you have been living under a rock이라는 표현을 자주 볼 수 있을 거야! 쉽게 풀이하면, ‘당신이 속세를 등지지 않았다면’이나 ‘당신이 산속에 칩거하지 않았다면’ 정도의 의미라고 보면 돼. <나는 자연인이다> 출연자들처럼 모든 걸 등지고 산 속으로 들어가지 않은 이상, 세상을 떠들썩하게 한 이 소식들을 모를 리가 없다는 거지.

스노우볼랩스가 첫 책을 출간했어요 👏

<구독경제 101> 구경하러 가기!

🤔 Live under a rock의 동의어를 알아보자
Live under a rock외에도 유행이나 세상 돌아가는 소식을 잘 모르는 사람들을 가리키는 표현들이 여럿 있어! 그 중에서 live under a rock과 뉘앙스가 살짝씩 다른 표현들을 알아보자.

✔️ out of touch
Out of touch는 유행이나 트렌드를 잘 몰라서 ‘감을 잃었다, 시대에 뒤떨어졌다’는 의미로 사용돼.

The Guardian / 등록금 제도가 과거로 회귀한 것은 노동당이 시대에 뒤떨어졌다는 것을 보여준다

✔️ in the dark
중요한 소식을 모르고 있는 상황을 의미해. 그런데 누군가가 일부러 정보를 막아서 모르고 있는 상황이지! 보통은 be kept in the dark라는 식으로 묶어서 사용돼.

CNN / 베이징 병원에서 난 화재로 29명이 숨졌지만 시민들은 수시간 동안 이 소식을 듣지 못했다

✔️ ignorant
일반적으로 알고 있어야 하는 소식을 모르고 있다는 뜻을 갖고 있어. 주의할 점은, 이 단어를 “You are so ignorant”라고 누군가를 직접적으로 지칭해 사용해서는 안 된다는 거야! 우리 말로 하면 “너 진짜 무식해”라고 말하는 거랑 똑같은 뉘앙스를 풍기는 단어거든.

FT Adviser / 영국 성인의 75%는 자신의 연금 통장의 잔액을 모르고 있다

🦊 듣기 공부하러 왓더?
오늘은 아기를 너무 좋아하는 골든 리트리버의 영상을 가져와봤어! 귀여운 아기와 강아지가 같이 나오는 영상이라니, 너무 힐링되지? 리스닝 공부한다고 무리하지 말고, 가볍게 강아지 영상을 즐긴다는 느낌으로라도 영상을 틀어 보자. 당장은 이해가 안 될지 몰라도 우리 뇌는 인풋을 쏙쏙 빨아들이고 있다니까?

영어를 익힐 때에는 무엇보다 많은 인풋을 집어넣는 게 중요해. 일단 넣어두다보면, 번쩍!하고 저절로 생각이 나게 되거든. 매일 왓더를 챙겨보면서 표현들을 차곡차곡 쌓아가면서, 일상 생활에서 한국어 표현과 의식적으로 함께 떠올려보는 연습을 해보자. 그럼 영어 실력이 쑥쑥 느는 것을 발견할 수 있을 거야!

🗣 He just knew that she needed the blanket.
위스키는 앨리에게 담요가 필요하다는 걸 그냥 알아챘어요.

🗣 Whiskey really liked to bring items to help me and Ally.
위스키는 저와 앨리를 돕기 위해 물건을 갖다주는 걸 정말 좋아했어요.

🗣 He felt this immense love for her right at first sight.
위스키는 앨리를 보자마자 첫눈에 엄청난 사랑에 빠지게 됐어요.

📌 fall in love at first sight 첫눈에 사랑에 빠지다

🗣 He would wake me up first thing in the morning because he wanted to be next to the crib.
위스키는 아침에 일어나자마자 저를 깨우곤 했는데요. 그게 다 아기침대 옆에 있고 싶어서였어요.

📌 first thing in the morning 아침에 일어나자마자 하는 일

🗣 I do really feel like in his heart, he really thinks it’s his baby.
저는 정말로 위스키가 마음 속으로 앨리가 자신의 아기라고 생각한다고 믿어요.

문의 : snowball.official@gmail.com