Pretty Please? 예쁘게 부탁하다? 일까?

https://www.youtube.com/watch?v=ToaJDRMN4M4
▲ 링크 클릭 후, 페이지 이동

🎵 Pretty Please - Dua Lipa

Put my mind at ease
내 맘 좀 달래줘
Pretty please
부탁이야 제발
I need your hands on me
너의 손길이 필요해
Sweet relief
달콤한 위로가 필요해
Pretty please
제발 부탁이야

👅 영상 속 영어 표현 예문!

🔻At ease : 편하게
Ex) Make yourself at ease while I get you a drink
내가 음료 가져오는 동안 편히 있어

🔻 Pretty please : (애교스럽게) 부탁
Ex) Can I borrow your jacket? Pretty please?
재킷 빌릴 수 있을까? 부탁이야~

🔻 Hand on : 손대다, 해보다
Ex) Let me get my hands on that new gadget!
그것 좀 만져보게 해줘!

________________________

“Pretty please”는 영어에서 강조와 예의를 담아 요청할 때 사용하는 표현이에요. 기본적으로 “please”를 강조한 버전으로, 상대방의 호의를 부탁하거나 간곡히 요청할 때 쓰여요. “제발”, “정말 부탁드려요”와 비슷한 뉘앙스를 가지고 있죠. 여기서 “pretty”는 “예쁘다”가 아니라 “꽤”, “아주”의 의미로 사용되어 “Pretty please” 직역하면 “아주 제발”이 돼요.

1. 귀엽게 간청할 때
아이들이 부모님에게 무언가를 간절히 부탁할 때:“Can I have some ice cream? Pretty please?”

2. 가벼운 농담으로 사용할 때
친구 사이에서 간청을 조금 유머러스하게 표현할 때: “Lend me your car, pretty please with a cherry on top!”

3. 살짝 부담스럽거나 중요한 부탁일 때
부탁을 정중하게 하면서도 조금 더 간절함을 전하고 싶을 때: “Can you help me move this weekend? Pretty please?”

#지식토스트