‘김치=일본음식’ 오해 가능성...‘반 고흐 미술관’ 내 식당 메뉴판 지적

최경진 2026. 5. 4. 08:45
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

김치샌드위치 판매 식당 안내문에 “프랑스 요리에 일본풍 더했다”
서경덕 교수 “반드시 시정해야”
▲ 비스트로 빈센트 식당 메뉴판 내 안내문(왼쪽)과 김치 샌드위치. 서경덕 성신여대 교수 페이스북 캡처

네덜란드 암스테르담에 있는 반 고흐 미술관 내 식당에서 판매 중인 김치 메뉴가 김치의 기원을 잘못 인식하게 만들 수 있다는 지적이 나오고 있다.

서경덕 교수는 4일 SNS를 통해 “최근 누리꾼들의 제보를 받아 알게 됐다”며 “식당 ‘비스트로 빈센트’ 측에 확인해 ‘김치 샌드위치’를 판매하고 있다는 답변을 받았다”고 밝혔다.

논란의 핵심은 메뉴판 초반부에 담긴 식당 소개 문구다. 해당 식당은 안내문에서 “고흐의 예술 세계에 영향을 준 네덜란드, 프랑스, 일본에서 영감을 받았다”며 “최고급 네덜란드산 식재료를 사용해 정통 프랑스 요리에 일본풍을 더했다”고 설명하고 있다.

이에 대해 서 교수는 “식당 측에서 김치를 일본 음식으로 오인해 판매하고 있는 것으로 보인다”며 “관광객들에게 자칫 김치가 일본 음식이라는 오해를 불러일으킬 수 있기에 반드시 시정해야 한다”고 강조했다.

고흐는 생전에 일본의 채색 목판화 ‘우키요에’에 큰 관심을 보이며 수백 점을 수집했으며 또 동생 테오에게 보낸 편지에서 “내 모든 작품은 일본 미술에 기초한다”고 했을 정도로 아시아 문화에 애정을 드러냈다.

이 식당 역시 고흐의 이러한 예술적 배경을 반영해 아시아를 대표하는 음식인 김치를 메뉴에 활용한 것으로 보인다. 그러나 김치의 기원을 한국으로 명확히 밝히지 않은 채 ‘일본풍’이라는 표현을 사용하면서 오해를 낳았다는 지적이다.

실제 방문객들의 비판도 이어지고 있다. 구글 리뷰에 글을 남긴 이지수 씨는 “한국인에게 김치는 문화적 정체성의 핵심”이라며 “역사적 배경을 고려할 때 이러한 잘못된 설명은 매우 불편하다”고 지적했다.

이에 대해 식당 측은 “내부적으로 개선 방안을 논의하겠다”고 답변했지만, 현재까지 관련 내용은 수정되지 않은 상태다.

서 교수는 과거 독일 마트 ‘알디’가 김치를 일본 음식으로 소개한 사례와 스페인 업체가 김치 소스 병에 기모노 차림 여성을 그려 넣은 사례 등을 언급하며 “유럽 곳곳에서 잘못 소개되는 김치를 올바르게 시정할 수 있도록 최선을 다할 것”이라고 했다.
 

Copyright © 강원도민일보. 무단전재 및 재배포 금지.