구글 번역기 '독도' 검색하면 '다케시마'…김치→파오차이 이은 황당 오류
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
전 세계 최대 포털 구글에서 독도와 김치 등 한국의 대표 아이콘에 대한 번역 오류가 발견돼 논란이 일고 있다.
이와 관련 서 교수는 "최근 구글 지도에서 서해의 독도인 '격렬비열도' 표기와 '독도 공항'을 검색할 경우 일본 '쓰시마(대마도) 공항'으로 안내한 것을 시정한 바 있다"며 "이처럼 독도와 김치의 번역 오류도 꾸준한 항의와 공론화로 반드시 바꿔야 할 것"이라고 강조했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

(서울=뉴스1) 김학진 기자 = 전 세계 최대 포털 구글에서 독도와 김치 등 한국의 대표 아이콘에 대한 번역 오류가 발견돼 논란이 일고 있다.
현재 구글 번역기에서 '독도'를 일본어로 번역하면 '獨島'가 아닌 일본만이 억지 주장하는 명칭인 '竹島'(다케시마)로 결과가 나온다.
또한 '김치'를 중국어로 번역하면 여전히 '泡菜'(파오차이)로 결과가 나오는 것으로 확인됐다.

28일 서경덕 성신여대 교수는 "이는 명백한 오류"라며 "지난해 전 세계 최대 규모의 OTT 플랫폼 넷플릭스에서는 한 예능 프로그램에서 독도의 일본어 자막을 '獨島'로 올바르게 표기했다"고 밝혔다.
이어 "김치와 파오차이는 엄연히 다른 음식"이라며 "지난 2021년 정부에서는 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 일부 개정하면서 김치의 올바른 중국어 표기를 '신치'(辛奇)로 명시한 바 있다"고 밝혔다.
그러면서 "이처럼 대한민국 대표 아이콘에 대한 구글 번역기 오류가 심각한 상황"이라고 씁쓸해했다.
앞서 서 교수는 구글 검색과 관련 "검색창과 구글 지도에서 '격렬비열도'를 검색하면 '공녈비-열도'로 결과가 나온다"고 지적한 바 있다.
이와 관련 서 교수는 "최근 구글 지도에서 서해의 독도인 '격렬비열도' 표기와 '독도 공항'을 검색할 경우 일본 '쓰시마(대마도) 공항'으로 안내한 것을 시정한 바 있다"며 "이처럼 독도와 김치의 번역 오류도 꾸준한 항의와 공론화로 반드시 바꿔야 할 것"이라고 강조했다.
khj80@news1.kr
Copyright © 뉴스1. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지.
- 정용진, 이정재·임세령 앞에서 아내 자랑…"플루티스트 첫 앨범 발매 감격"
- '현대家 며느리' 노현정, 바자회서 포착…아나운서 시절 미모 여전
- '19금 영화 구미호 출연' 고소영 "감독 요구한 노출신 다 거부, 15금 됐다"
- 김소영 모방범, 모텔 살인마 동경했나…수법, 태도까지 '판박이'
- "선생님이 자꾸 배를 만져요"…경북 초등학교서 성추행 의혹 발칵
- "아이 모기 물렸으니 구급차"…유치원 교사에 쏟아진 '별의별 민원' 쇼킹
- 업무 인계 없이 당일 '카톡 퇴사' 통보한 신입…"직장은 소모품일 뿐" 잠수
- 내년 데뷔 30돌인데…故 박동빈, '심장병 수술' 늦둥이 딸 두고 떠났다
- '나르샤 남편' 황태경, 긴급 뇌수술 "최근 일상생활 어려웠다"
- "손잡고 '자기'라 부르는데…잠자리 없으면 외도 아니다?" 아내 황당 변명