“굴러 이X아”…KBS, AI 욕설 자막 생중계 참사
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
KBS가 아르테미스 2호 발사 생중계 도중 발생한 비속어 자막 노출 사고에 대해 공식 사과했다.
2일 KBS는 유튜브 커뮤니티에 "미국 항공우주국(NASA)의 생중계 과정 중 AI를 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 단어 발음 유사성으로 인해 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다"면서 "비속어로 잘못된 문구가 노출된 점 시청자 여러분께 진심으로 사과드린다"고 밝혔다.
앞서 KBS는 2일 아르테미스 2호 발사 장면을 생중계하는 과정에서 AI 자동 번역을 사용했다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

2일 KBS는 유튜브 커뮤니티에 “미국 항공우주국(NASA)의 생중계 과정 중 AI를 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 단어 발음 유사성으로 인해 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다”면서 “비속어로 잘못된 문구가 노출된 점 시청자 여러분께 진심으로 사과드린다”고 밝혔다.
앞서 KBS는 2일 아르테미스 2호 발사 장면을 생중계하는 과정에서 AI 자동 번역을 사용했다. AI가 자동 번역을 하는 과정에서 ‘라져(roger·수신 확인), 롤(roll), 피치(pitch·조정)’라는 항공 전문 용어를 ‘로저, 굴러, 이X아’라고 오번역했고, 해당 표현이 그대로 노출되는 사고가 발생했다.
해당 장면이 온라인 상에 빠르게 확산됐다. 네티즌들은 “국민의 세금으로 만드는 방송국에서 비속어 자막이라니 충격적이다”, “아무리 생중계라고 해도 넘어야 할 선이 있다”, “AI 번역이라도 최소한의 장치는 마련해뒀어야 하는게 아니냐” 등의 반응을 내놨다.
논란이 커지자 KBS는 빠르게 사과문을 게재하고 재발방지를 약속했다. KBS는 “해당 번역 오류에 대해서는 재노출 방지 조치를 완료했다. 유사 사례 재발 방지를 위해 관련 부서 및 협력업체와 긴밀히 협의 중이며 AI 욕설 필터링 강화 등 개선 방안을 마련하고 있다”고 덧붙였다.
한편 아르테미스 2호는 지난 1일 오후 6시 35분(미 동부시간) 미국 플로리다주 케네디 우주센터에서 성공적으로 발사됐다. 약 10일간 비행한 뒤 미국 샌디에이고 인근 태평양 해상으로 귀환할 예정이다.
Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- ‘큰손’ 연기금, 이란전쟁 터진 후 가장 많이 산 종목은? - 매일경제
- “한국인 한 달 살기 성지였는데”…최악 공기에 몸살 앓는 ‘이 도시’ - 매일경제
- 의사 죽자 의료진들 마취제 훔쳐 ‘프로포폴 파티’…사법당국 수사 - 매일경제
- 美 ‘철강 완제품’ 관세 25% 일괄 부과…가전 수출 한국 기업 부담↑ - 매일경제
- “내 가방에 왜 손대?”…대형마트 직원 뺨 때린 60대 여성, 벌금 100만원 - 매일경제
- “이미 늦었다. 전쟁전으로 못 돌아가”…오만과 호르무즈 규칙 만든다는 이란 - 매일경제
- “시총 50조 증발했다”…‘라부부’로 돈 쓸어담은 중국 회사, 무슨 일? - 매일경제
- “지금의 한국 만든건 박정희·이병철”…日교수의 마지막 강의 화제 - 매일경제
- [단독] 기름 담보로 대출받은 주유소들 '문닫을 판' - 매일경제
- ‘홍명보호’ 박살 날 때 ‘1황’ 일본은 잉글랜드 꺾은 첫 亞 국가 됐다…5년간 유럽 상대 7승 1