‘한국은 문화도둑?’…中네티즌, 한류 열등감에 억지주장

배우근 2026. 2. 25. 10:13
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

서경덕 성신여대 교수가 '중국설' 표기를 '음력설'로 바꾸자는 캠페인을 이어가는 과정에서 중국 누리꾼들의 악성 댓글 공격을 받았다.

서 교수는 전 세계 곳곳에서 잘못 쓰이고 있는 '중국설' 표기를 '음력설'로 변경하자는 캠페인을 꾸준히 펼쳐왔다.

서 교수는 "대부분 "한국은 문화 도둑국", "중국설 훔쳐 설날 만들어" 등 근거없는 글과 욕"이라며 "1주일 내내 끊임없이 남겨 차단하는데 고생을 했다"고 전했다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

‘대한민국 유공자 주거지원 캠페인, 그날에서 오늘까지’ 영상을 기획한 서경덕 교수와 내레이션을 맡은 배우 류승룡


[스포츠서울 | 배우근 기자] 서경덕 성신여대 교수가 ‘중국설’ 표기를 ‘음력설’로 바꾸자는 캠페인을 이어가는 과정에서 중국 누리꾼들의 악성 댓글 공격을 받았다.

서 교수는 전 세계 곳곳에서 잘못 쓰이고 있는 ‘중국설’ 표기를 ‘음력설’로 변경하자는 캠페인을 꾸준히 펼쳐왔다. 이번 설날을 맞아서도 유엔(UN), 애플, 영국박물관 등 일부 기관과 글로벌 기업에서 여전히 ‘중국설’로 표기하고 있는 사례를 확인했다고 전했다.

특히 캠페인을 진행하는 기간 동안 다수의 중국 누리꾼이 서 교수의 SNS 계정에 댓글과 DM을 남기며 항의했다고 밝혔다.

사진|서경덕교수SNS


서 교수는 “대부분 ”한국은 문화 도둑국“, ”중국설 훔쳐 설날 만들어“ 등 근거없는 글과 욕”이라며 “1주일 내내 끊임없이 남겨 차단하는데 고생을 했다”고 전했다.

설날뿐 아니라 추석을 둘러싼 논란도 언급했다. 지난 추석, EPL 명문 구단인 맨체스터 시티가 한국의 전통 명절 ‘추석’을 기념하는 영상을 올리자 중국 누리꾼들이 자국 문화를 훔쳤다며 반발했고, 중국 매체 ‘텐센트 뉴스’도 관련 여론을 보도한 바 있다.

서 교수는 “전 세계가 한류에 열광하다 보니 중국 누리꾼들의 열등감은 점차 커지고 있다”고 지적했다. 이어 “한국이 중국 문화를 훔쳤다는 억지 주장은 멈추고, 한국 드라마와 영화, 예능 등 다양한 문화 콘텐츠를 훔쳐 보지나 말아야 한다”고 덧붙였다.

또한 “한국 기업의 인기 상품을 짝퉁으로 만들어 전 세계에 유통하는 일도 이제는 삼가해야 할 것”이라고 일갈했다.

kenny@sportsseoul.com

Copyright © 스포츠서울. 무단전재 및 재배포 금지.