공공기관 해외지사 일원화 본격 착수…7개 기관 MOU

하상렬 2026. 2. 5. 15:32
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

정부가 공공기관의 해외 현지 운영 효율을 극대화하고 기업지원 경쟁력을 높이기 위해 분산된 해외 사무소를 하나로 통합하는 'K-마루'(해외지사 일원화) 프로젝트에 본격 착수한다.

업무협약식에는 허 차관을 비롯해 코트라·수출입은행·무역보험공사·한국농수산식품유통공사(aT)·산업기술시험원·산업기술진흥원 해외인프라도시개발지원공사(KIND)의 각 기관장이 참석했다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

재경부, K-마루 프로젝트 착수
LA·하노이 등 1차 선도거점 5개 도시 선정

[세종=이데일리 하상렬 기자] 정부가 공공기관의 해외 현지 운영 효율을 극대화하고 기업지원 경쟁력을 높이기 위해 분산된 해외 사무소를 하나로 통합하는 ‘K-마루’(해외지사 일원화) 프로젝트에 본격 착수한다.

(사진=연합뉴스)

재정경제부는 5일 허장 2차관 주재로 대한무역투자진흥공사(KOTRA·코트라)를 비롯한 7개 공공기관이 성공적인 협력을 위한 업무협약(MOU)를 체결했다며 이같이 밝혔다.

업무협약식에는 허 차관을 비롯해 코트라·수출입은행·무역보험공사·한국농수산식품유통공사(aT)·산업기술시험원·산업기술진흥원 해외인프라도시개발지원공사(KIND)의 각 기관장이 참석했다.

K-마루는 한옥의 바닥 공간을 뜻하는 순우리말로 분산된 공공기관의 해외사무소를 하나의 플랫폼으로 묶는다는 의미를 담고 있다. 그간 공공기관 해외지사는 개별적으로 운영돼 기업이 지원을 받기 위해 여러 곳을 방문해야 하는 불편함이 컸다.

재경부는 이번 통합을 통해 행정비용을 절감하는 것은 물론, 기관 간 시너지를 통한 ‘K-브랜드’ 강화를 기대했다.

이번에 선정된 1차 선도지역은 코트라 해외 무역관 중 여유 공간이 있고 기업 수요가 높은 곳을 중심으로 우선 추진된다. LA, 하노이, 나이로비, 두바이, 브뤼셀 등 5개 거점도시가 선정됐다.

이번 협약으로 우리 기업은 해외 현지에서 마케팅, 금융, 기술, 인프라 지원을 한 번에 받을 수 있게 된다. 참여 기관 역시 임차료 등 경비를 절검하고 정보 공유를 통해 운영 효율을 높일 수 있을 전망이다.

허 차관은 “K-마루는 단순히 공간을 합치는 것을 넘어 공공기관 칸막이를 허무는 혁신의 이정표”라며 “이러한 협업모델을 타 기관과 지역으로 지속적으로 확산해 나가겠다”고 말했다.

자료=재경부

하상렬 (lowhigh@edaily.co.kr)

Copyright © 이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.