케아클, ‘AI 번역 솔루션’ 대학 강의 첫 적용… 외국인 유학생 학습환경 개선
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
㈜케이에이씨미디어그룹의 케이컬처 교육 플랫폼 케아클(K-ArtistClass)이 개발한 생성형 AI와 Zoom SDK를 활용한 실시간 번역 솔루션이 실제 대학 강의 환경에 도입되며 상용화에 속도를 높이고 있다.
이는 케아클이 자체 개발한 번역 기술이 정규 대학 수업에 도입된 첫 사례로, 외국인 유학생 비중이 높은 강의 구조에서 실시간 다국어 학습 지원의 실효성을 입증한 의미 있는 단계로 평가된다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

케아클은 지난 달 해당 솔루션이 신경주대학교 공식 강의 시스템에 적용돼 운영을 시작했다고 밝혔다. 이는 케아클이 자체 개발한 번역 기술이 정규 대학 수업에 도입된 첫 사례로, 외국인 유학생 비중이 높은 강의 구조에서 실시간 다국어 학습 지원의 실효성을 입증한 의미 있는 단계로 평가된다.
이번 솔루션은 3개 국어 이상을 동시에 실시간 번역할 수 있으며, 생성형 AI 고도화와 음성 탐지 모델을 활용하여 빠르고 정확하게 번역할 수 있는 알고리즘을 적용했다.
이를 통해 한국어 강의를 수강하는 외국인 학생들은 별도의 통역 장비 없이도 교수의 발화를 즉시 자국어로 이해할 수 있으며, 교수진 역시 기존 강의 방식의 변화를 최소화한 채 글로벌 강의 환경을 구현할 수 있다.
신경주대학교 관계자는 “강의실 내 언어권이 다양해지며 강의 전달 품질의 격차가 적지 않았는데, 솔루션 도입 후 외국인 학생들의 이해도와 참여도가 개선됐다”며 “국내 대학의 국제화 전략과 학습 접근성 확대에 실질적인 도움이 되는 기술”이라고 평가했다.
케아클은 학습 보조 AI 기술 고도화에도 꾸준히 투자하고 있다. 현재까지 AI 적응형 학습 관련 특허 3건을 등록했으며, 벤처기업 인증, 중소벤처기업부 구글 창구 프로그램 선정, 한국콘텐츠진흥원 글로벌 액셀러레이팅 선정 등을 통해 기술성과 사업성을 인정받았다.
또 이번 대학 적용을 계기로 솔루션 확산을 본격 추진해, 국내 대학은 물론 아시아·북미권 교육기관, 글로벌 아티스트 양성 플랫폼 등 다양한 교육 생태계로 적용 범위를 확대해 나갈 계획이다.
최용석 기자 duck8@donga.com
Copyright © 동아일보. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
- “채팅방 통해 만난 여중생에 호감…남친 있다고 하자 흉기 휘둘러”
- 공수처, ‘전현희 표적감사 의혹’ 감사원 압수수색
- ‘국민 北억류’ 몰랐던 李…대통령실 “남북대화 재개로 해결”
- 김혜경 여사, 정은혜 작가 전시회 관람…“발달장애인 자립 지속 지원”
- 송언석 “원조 친명도 한수 접는 현지 누나…인사농단 책임 물어야”
- “김수용 귓불 주름, 심근경색 전조? 노화현상”…전문의 진단
- 술병 ‘와장창’ 쑥대밭…대자로 뻗은 만취 라쿤
- [송평인 칼럼]개딸과 태극기 부대에 포획된 정당
- “‘검은머리 외국인’ 쿠팡 김범석 한국서 돈벌며 책임은 안져”
- ‘14명 사상’ 시청역 역주행 60대 운전자, 금고 5년 확정