차인표 소설, 윤도현 노래로 나왔다…‘엄마별’ 공개

진향희 스타투데이 기자(happy@mk.co.kr) 2025. 11. 13. 10:48
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

가수 윤도현이 소설가 차인표의 작품 세계를 노래로 옮겼다.

13일 공개된 윤도현의 신곡 '엄마별'은 차인표의 장편소설 '언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면'에서 영감을 받아 만들어진 곡이다.

이 소설은 2009년 발표된 차인표의 첫 작품 '잘가요 언덕'을 개정한 판본으로, 일본군 위안부 피해자의 이야기를 청소년의 시선에서 풀어낸 작품이다.

차인표는 최근 배우와 소설가로 왕성한 활동을 이어가고 있다.

음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

윤도현의 신곡 ‘엄마별’은 차인표의 장편소설 ‘언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면’에서 영감을 받아 만들어진 곡이다. 사진 ㅣ스타투데이DB
가수 윤도현이 소설가 차인표의 작품 세계를 노래로 옮겼다.

13일 공개된 윤도현의 신곡 ‘엄마별’은 차인표의 장편소설 ‘언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면’에서 영감을 받아 만들어진 곡이다. 차인표는 “역사의 아픔을 공감과 연대로 위로하고 싶었다”고 밝혔다.

이 소설은 2009년 발표된 차인표의 첫 작품 ‘잘가요 언덕’을 개정한 판본으로, 일본군 위안부 피해자의 이야기를 청소년의 시선에서 풀어낸 작품이다. 동화적인 문체로 역사적 비극을 전하며 출간 직후 큰 반향을 일으켰다.

2024년에는 영국 옥스퍼드대 중동아시아학부 교재로 채택되며 해외에서도 주목받았다. 국내에서는 15만 부 이상이 판매돼 베스트셀러로 자리 잡았고, 영어·독일어·튀르키예어 등으로 번역이 진행 중이다.

13일 공개된 윤도현의 신곡 ‘엄마별’
‘엄마별’은 소설의 주제 의식을 음악으로 확장한 곡이다. 고향의 종소리로 시작되는 잔잔한 선율 위에 윤도현의 따뜻하고 호소력 있는 목소리가 더해졌다. 작곡과 작사는 티안이 맡았고, 피아니스트 전진희와 RB-INJ 스트링 오케스트라가 연주에 참여했다.

뮤직비디오에는 한 소녀의 시선으로 그려진 애니메이션과 윤도현의 노래가 교차 편집돼 감동을 전한다. 소녀의 맑고 슬픈 눈빛과 윤도현의 담담한 목소리가 어우러지며 상처와 회복의 메시지를 전한다.

차인표는 최근 배우와 소설가로 왕성한 활동을 이어가고 있다. ‘언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면’이 옥스퍼드 내 43개 칼리지 도서관에 비치되며 해외에서 먼저 관심을 받은 그는, 장편소설 ‘인어사냥’으로 작가 데뷔 16년 만에 황순원 문학상 신진상을 수상했다. 최근 슬로베니아와 튀르키예 등지에서 강연을 이어가며 한국 문학의 정서를 세계에 알리고 있다.

윤도현과 차인표는 2021년 방송된 예능 프로그램 ‘불꽃미남’에 함께 출연한 인연이 있다. 2006년에는 차인표가 윤도현이 이끄는 밴드 ‘YB’의 월드컵 응원 공연에 함께 참여한 적도 있다.

Copyright © 매일경제 & mk.co.kr. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지