“배우 아닌 소설가 신기해요” …차인표, 슬로베니아-튀르키예 소설 특강 큰 호응


배우이자 소설가로 활동하는 차인표 작가가 슬로베니아와 튀르키예에서 자신의 소설을 주제로 한 강연을 했다. 지난 해 영국 옥스퍼드대에서 강의를 한 이후 해외에서 그의 작품에 대한 관심이 갈수록 커지고 있다.
25일 문화계에 따르면, 차 작가는 지난 21 일(현지 시간) 오후 1시 슬로베니아 수도 류블랴나에 있는 류블랴나대 인문대 5층 블루룸에서 특별 강연을 했다. 1810년 처음 설립된 류블랴나대는 슬로베니아 최대 규모의 종합대학교로, 유럽에서도 명문대로 손꼽힌다.
이날 차 작가의 특강에는 류블랴나대 한국학과 학생 30명과 다른 학과에서 한국학과 관련된 과목을 공부하는 학생 20명이 참여했다. 류블랴나에 거주하는 한국 교포들와 함께 크로아티아, 이탈리아, 프랑스, 체코 등 다양한 국가에서 온 60여 명이 함께 했다.
특강의 주제는 일본군 위안부 문제를 동화의 감각으로 쓴 소설 ‘언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면’. 차 작가는 이날 강연에서 ‘용서를 구하지 않는 사람을 우리는 어떻게 용서할 수 있을까?’, ‘일본군 위안부 피해자 할머니들이 그들에게 사과를 받으려는 것은, 그들에게 복수하기 위해서가 아니라 그들을 용서하고 싶어서가 아닐까?’ 등의 내용으로 약 한 시간 가량 강연을 이어갔다.
강연 후 학생들의 질문이 뜨겁게 이어졌다. 한국학과 2학년에 재학중인 마야 베고비치(Maja Begovic)는 “작품이 처음 출간되고 오랜 시간이 흘러 최근 주목을 받고 있는데, 이유가 뭐라고 생각하냐?”라는 질문을 했다. 이에 대해 차 작가는 “한국에서 일본군 위안부 사건은 오랜 시간이 지난 일임에도 전혀 잊혀진 과거가 아니고, 오히려 더 많은 관심이 생기고 있는데 바로 공감(empathy)의 힘 때문이라고 생각한다”라고 답했다.
이날 강연에 참석한 사람들은 하나같이 ”참 감동적인 강의였다“고 입을 모았다. 그러면서 ”차 작가를 다시 모셔서 더 많은 사람들이 강연을 듣게 하고 싶다“고 말하기도 했다. 강연을 주최한 강병융 류블랴나대 한국학과 교수가 “다시 모시고 싶다면, 차 작가님의 작품을 슬로베니아어로 번역해야 한다”라고 농담처럼 말하자, 몇몇 학생이 자신들이 그 일을 하고 싶다는 소망을 진지하게 나타냈다.
차 작가는 류블랴나대에서 강연을 마친 후 튀르키예 이스탄불대로 이동해 또 다른 소설 ‘인어사냥’으로 두 번째 강연을 진행했다. 23일(현지시간) 오전 10시 이스탄불대 본관 2층 블루홀에서 열린 강연에는 이 대학교 한국어문학과 교수진과 재학생이 모였다. 이우성 주이스탄불 대한민국 총영사와 공관원, 이스탄불 세종학당 강사와 수강생, 한국문학에 관심 있는 튀르키예 현지인 등 120여 명이 참석했다.
이스탄불대 역시 그 역사가 570년을 넘는 명문대로, 튀르키예 최대 국립대학이다. 이 대학의 한국어문학과는 지난 2016년 설치돼 튀르키예의 한국 문화 알리기의 선봉장 역할을 하고 있는 것으로 알려졌다.
차 작가의 이번 강연은, 한국문학번역원에서 지원하는 ‘한국문학번역 워크숍’ 의 일환으로 열렸다. 전설 속의 인어를 통해 인간의 욕망과 환경 파괴에 대한 문제 의식을 담은 소설 ‘인어사냥’을 주제로 진행됐다.
이미 튀르키예에서는 K-팝과 K-드라마가 여러 해 전부터 뜨거운 호응을 얻고 있는 덕분에 많은 사람들이 배우 차인표에 대해 잘 알고 있었다. 이날 강연에 참석한 대학생과 일반인들은 차 작가가 연기자로 출연한 ‘사랑을 그대 품안에’나 ‘왕초’, ‘불꽃’, 등의 드라마를 좋아했다. 영상 속에서 보던 ‘차인표’가 아닌 소설의 저자로 만난 ‘차인표’에 대해 참석자들은 또 다른 강렬한 관심을 보였다. 강연을 들은 참석자들은 “세상을 이해하는데 많은 생각을 하게 만들었다”거나 “인간의 탐욕에 대한 메시지가 강렬하다”라는 등의 반응을 보이기도 했다.
이번 강연을 주선한 정은경 이스탄불대 한국어문학과 교수는 “학생들의 한국 문학에 대한 관심을 더 높아졌을 것이고, 그들에게서 시작한 한국 문학의 번역 작업도 더 활성화 될 것으로 기대한다”고 했다. 정 교수는 차 작가의 소설 ‘언젠가 우리가 같은 별을 바라본다면’ 튀르키예어 번역을 마쳤다고 전했다. 오는 11월에 현지 에베레스트 출판사를 통해 출판될 예정이다.
한편 차 작가는 최근 서울에서 세계한글작가대회에서도 특강을 통해 참석자들에게 감동을 안겼다. 특히 해외에서 한글로 작품을 쓰는 교포 작가들은 모처럼 찾은 모국에서 차 작가의 강연을 들은 것을 큰 보람으로 여겼다.
장재선 기자
Copyright © 문화일보. 무단전재 및 재배포 금지.
- 미얀마서 장기 적출 20대 女모델…마지막 CCTV의 ‘반전’
- [속보] 장동혁 “주택6채 8억5000만원…李 분당 1채와 바꿀 용의”
- ‘대통령에 이어 이번엔 대변인’···강유정 대변인 예능토크 프로그램 출연 “대통령, 짓궂어
- [속보]공수처장 “지귀연 판사 수사, 무리한 것 아냐…영장 일부는 발부되기도”
- 부산 한 고교 점심시간에 등장한 ‘김어준’···한동훈 “강제 시청시키면 안되는 게 상식” 비
- ‘정부, 부동산 여론 악화에 급기야 후퇴했다’···규제지역 ‘대환대출 LTV’ 다시 70%로
- 매일 걷기보단 ‘이렇게 걸으면’ 사망 위험 40% 낮춘다
- ‘제주 철판오징어 바가지 논란’, 최대 징역 7년 받을 수도···허위 리뷰 작성 판명 날 경우
- “한국인 고문당하고 있다”···이미 두달 전 외교부에 보고된 캄보디아 사태, “장관 물러나라
- 곰과 ‘맞짱’ 뜬 60대, 곰의 귀를 물었더니…외려 곰이 죽었다...권투 선수 출신, 극적으로 생존