[맛있는 이야기] 밥상에선 반찬, 술상에선 안주…“어묵, 이젠 간식으로 즐겨요”
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
"아니, 앞으로는 일본 음식을 못 먹게 한다는데 그게 정말인지 알아봤으면 쓰겠어." 오여사는 또 아는 사람을 보면 댓자곧자로 이런 것을 물었다.
"그럴 리가 있을라고?" 하면, "아니, 정말이여. 신문에까지 났다는듸. 가마보꼬는 참 일본 음식 아니겠지? 조선 사람들도 잘만 먹으닝께".
일본식으로 말하면 오뎅은 분식집이나 길거리 포장마차에서 판매하는, 가마보코를 넣은 국물 음식이다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
생선살에 전분 섞어 만든 음식
日 솔푸드, 한국화해 발전시켜
가마보코(생선묵)→오뎅→어묵
우리말 이름에 요리법도 진화
세계로 수출하는 K-푸드로 명성

“아니, 앞으로는 일본 음식을 못 먹게 한다는데 그게 정말인지 알아봤으면 쓰겠어.” 오여사는 또 아는 사람을 보면 댓자곧자로 이런 것을 물었다. “그럴 리가 있을라고?” 하면, “아니, 정말이여. 신문에까지 났다는듸. 가마보꼬는 참 일본 음식 아니겠지? 조선 사람들도 잘만 먹으닝께”. “본디야 일본 거지” 하면, “그렇지 않을 것이여! 아니, 우리는 가마보꼬가 없으면 밥을 먹는 것 같지 않은데. 한 숟가락을 떠먹더라도 가마보꼬를 쪼꼼 입에 넣어봐야 입이 개운하고 먹은 것 같지”.
이 대화는 1949년 11월8일자 ‘동아일보’에 게재된 김동리(1913∼1995)의 신문소설 ‘해방’ 67회에 나온다. 1945년 8월15일 해방 이후 오금례(오여사)는 이웃 일본인이 남겨놓은 ‘가마보코’ 제조 시설을 보고 장사를 하려 했다. 하지만 일본 음식인 가마보코를 먹지 못하게 될 수도 있다는 소문을 듣고 주변 사람들에게 사실 여부를 묻고 있다.
가마보코(蒲鉾)는 날생선 살을 갈아서 전분을 섞고 소금과 조미료로 간을 한 다음에 모양을 만들어 찌거나 굽거나 튀기거나 삶은 음식이다. 요사이 한국어로는 어묵이다. 1900년대 이후 조선에 거주한 일본인 중 가마보코를 소규모로 생산해 판매에 나선 사람이 적지 않았다. 가마보코는 일본인의 솔푸드(soul food)였기 때문이다. 특히 전북 군산, 전남 목포, 경남 마산, 부산, 인천, 북한 원산처럼 일본인 거주지가 조성된 항구 도시에는 대규모 가마보코 공장이 들어섰다. 서울에도 일본인 가게가 많던 명동 골목엔 소규모 가마보코 공장이 있었다.
해방이 되자 지식인들이 나서서 가마보코를 비롯한 일본 음식을 ‘왜색’이라고 문제 삼았다. 특히 한글학회는 1949년 10월9일 한글날을 맞이해 ‘왜색 간판을 한글로 바꾸자’는 캠페인을 펼쳤다. 그때 한글학회가 제안한 가마보코의 우리말 이름은 ‘생선묵’이었다. 하지만 사람들은 ‘생선묵’을 입에 자주 올리지 않았고 대신 ‘오뎅’을 사용했다.

일본 음식 오뎅(御田)은 ‘가다랑어포와 다시마를 우려 간장 등으로 맛을 낸 국물에 여러가지 재료를 넣어 푹 끓인 음식’이다. 일본식으로 말하면 오뎅은 분식집이나 길거리 포장마차에서 판매하는, 가마보코를 넣은 국물 음식이다. 1949년 한글학회는 ‘오뎅’을 ‘꼬치안주’로 부르자고 제안했다. 하지만 이런 제안도 쉽게 수용되지 않았다. 오히려 1950년대 이후 한국인 대부분이 가마보코를 오뎅이라고 불렀다.
1992년 11월 국립국어원 학자들은 오래된 관행을 수용해 ‘오뎅’의 우리말 이름으로 ‘어묵’을 제안했다. 생선묵보다 어묵이 발음하기에 쉬웠으므로 사람들은 빠르게 ‘어묵’이란 이름에 익숙해졌다. 2005년 7월 필자는 일본 도쿄의 한국타운 신오쿠보에서 일본어로 쓰인 ‘한국식 오뎅 어묵’이란 간판을 발견하고 놀란 적 있다.
1980년대 들어 어묵은 길거리 포장마차의 꼬치 어묵에서 도시락 반찬으로 변신하더니 이제는 빵처럼 먹는 베이커리형 어묵으로까지 발전했다. 어묵의 진화를 진두지휘하는 곳은 부산이다. 한국전쟁 이후 하나둘 생겨난 부산의 어묵 제조업체는 이제 100곳이 넘는다. 싱가포르나 호주 시드니의 한국 어묵 판매장에서 베이커리형 어묵을 찾는 소비자가 적지 않단다. 일본 제국주의가 남겨놓은 음식을 한국화해 새로운 음식으로 만들어낸 한국인의 재주가 바로 케이푸드(K-food·한국식품) 탄생의 힘이다.

주영하 음식 인문학자·한국학중앙연구원 민속학 교수
Copyright © 농민신문. 무단전재 및 재배포 금지.