트럼프의 어떠한 말도 한국어로 통역...'영웅'이라 평가받는 그녀 [지금이뉴스]

YTN 2025. 8. 26. 06:06
음성재생 설정 이동 통신망에서 음성 재생 시 데이터 요금이 발생할 수 있습니다. 글자 수 10,000자 초과 시 일부만 음성으로 제공합니다.
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령은 현지시간 25일 백악관 오벌오피스에서 첫 정상회담을 열었습니다.

첫 정상회담은 시작도 전에 팽팽한 긴장감이 감돌았지만, 만남과 동시에 미소와 악수가 오가는 부드러운 분위기로 흘러갔습니다.

특히 이 자리에서 익숙한 얼굴이 눈에 띄었는데, 트럼프 대통령의 발언을 한국어로 통역한 미국 국무부 소속 이연향 국장입니다.

'베테랑'인 이 국장은 트럼프 대통령의 긴 발언도 노트패드에 받아 적어가며 막힘없이 한국어로 능숙한 통역 실력을 선보였습니다.

국무부 안에서 '닥터 리(Dr. Lee)'라 불리는 이 국장은 2018년 6월 싱가포르에서 열린 북·미 정상회담에서 트럼프의 통역을 담당하며 '트럼프의 입과 귀'라 불리는 인물입니다.

특히 2014년 버락 오바마 대통령 방한, 2022년 조 바이든 대통령과 윤석열 대통령의 정상회담 등 보수·진보 정권을 가리지 않고 미국 정상들의 주요 외교 무대에서 활약해왔습니다.

시사 주간지 타임은 이 국장에 대해 "알려지지 않은 영웅"이라고 평가하기도 했습니다.

이 국장은 전업주부에서 세계 최고 지도자인 미 대통령의 통역 담당이 된 것으로 이미 유명합니다.

아버지를 따라 이란에서 국제중학교를 다니고, 연세대 재학 중 교내 영자지에서 활동한 것이 전부였던 이 국장은 아이 둘을 키우다 33세 나이에 한국외국어대 통번역대학원에 입학했고, 전문 통역사의 길을 걸으며 다국적 회사를 다니는 남편을 두고 혼자 아이 둘을 데리고 미국으로 건너간 것으로 알려졌습니다.

바이든 정부 때 토니 블링컨 국무장관은 2022년 이 국장에 대해 "외교통역팀의 필수 멤버로 우리는 그녀와 그녀의 팀 없이는 업무를 할 수 없다"며 "단순히 단어의 의미뿐 아니라 어감과 강조점까지 전달할 수 있다는 게 놀랍다"고 전하기도 했습니다.

제작 | 이미영

#지금이뉴스

※ '당신의 제보가 뉴스가 됩니다'

[카카오톡] YTN 검색해 채널 추가

[전화] 02-398-8585

[메일] social@ytn.co.kr

[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]

Copyright © YTN. 무단전재 및 재배포 금지.